Bärlauch-Orgie … Wild garlic orgy


Wir haben wieder viel zu viel gesammelt. Letztes Mal hatten wir 4 prallgefüllte Tüten, dieses mal 4 halbgefüllte Tüten … aber … damals waren das 8 l Gefriertüten und jetzt 30 l Abfalltüten. 😀 😀 😀 Ich bemerkte die geringfügige Differenz, als ich mir den Beitrag von der letzten Bärlauchsammelaktion angesehen habe. Übrigens konnte man an den Schnittstellen sehen, dass wir nicht die einzigen sind, die diese Stelle kennen und hier ernten … 😉

… We have again collected, way too much. Last time we had 4 bags full, and this time 4 half bags ….. but …. last time they were 8 l freezing bags, and this time 30 l garbage bags. 😀 😀 😀 I noticed the subtle difference, when I looked at the post I wrote about the last wild garlic excursion. By the way, from the cut surfaces we could see that we are not the only ones, who know this place and harvest here … 😉

Karte / Map: Google Earth

Nach dem Stiele abschneiden, Aussortieren unbrauchbarer Blätter und Insicherheitbringen von diversen Baby-Schnecken blieben
850 g alles in allem. Davon wurden
100 g zu drei Gläsern Relish verarbeitet
100 g frische Blätter eingefroren für später als Kräutersalz zusammen mit Minze (Ballesworld blog)
100 g zu Bärlauchsalz verarbeitet (ohne Minze, die ist noch nicht so weit).
50 g aufbewahrt für Risotto am Sonnabend. (Ballesworld blog)
500 g klein geschnippelt und zusammen mit Sonnenblumenkernöl vermixt und in kleinen Portionen eingefroren. Letzteres hat 2 Stunden gedauert.

… After cutting off the stilks, sorting out unusable leaves and bringing various baby snails into safety, all that remained was
850 g all in all. Of which were
100 g made into three glasses of Relish
100 g fresh leaves frozen for later as wild garlic salt together with mint (Ballesworld blog)
100 g processed into wild garlic salt (without mint, it is not up yet).
50 g kept for risotto on Saturday. (Ballesworld blog)
500 g finely chopped and mixed with sunflower seed oil and frozen in small portions. The latter took 2 hours.

Ich habe jetzt 8 kleine Schalen mit konzentriertem Bärlauch in Öl in der Gefriertruhe. Diesen kann man zu Pesto, Relish, Risotto, Suppe, Kräutersalz, Dip etc. etc. verarbeiten. Es reicht sogar, um geringfügige Mengen an Bärlauchfreunde abzugeben. 😉

… I now have 8 small bowls of concentrated wild garlic in oil in the freezer. This can be processed into pesto, relish, risotto, soup, herbal salt, dip etc. etc. It is even enough to give minor quantities to wild garlic fans. 😉


Bärlauchsalz (Ballesworld nur ohne Minze) und „Golden salt“ (goldenes Salz). Das goldene Salz gehört nicht zur Bärlauchorgie, aber nun war ich ja gerade so gut im Gang … 😉 … Dazu habe ich eine Handvoll Steinsalz mit den Blütenblättern von fünf Löwenzahnblüten und fünf Gänseblümchen im Blitzmixer vermischt. Danach muss das Salz getrocknet werden, bevor man es in ein Glas füllen kann. Man kann auch erst die Blütenblätter trocknen und dann mit dem Salz vermixen, das wird dann aber nicht so schön gelb. Das Bärlauchsalz habe ich genauso hergestellt, nur mit grobem Salz: 250 g grobes Steinsalz und 100 g Bärlauchblätter. Das muss ein wenig länger trocknen …

… Salt with wild garlic (Ballesworld blog, only without mint) and „Golden salt“. The golden salt does not really belong to the wild garlic orgy, but I just was in full swing … 😉 … For the latter I took a handful of stone salt with the petals of five dandelion flowers and five daisy flowers and blended them in an instant mixer. Afterwards the salt has to be dried, before it can be kept in a glass. You can also dry the petals first and then blend it with the salt, but then it does not get such a nice yellow colour. The wild garlic salt I made the same way, with 250 g coarse rock salt and 100 g wild garlic leaves. It has to be left to dry a bit longer …


Ich habe noch keinen Pesto gemacht, weil ich noch zwei kleine Gläser im Kühlschrank entdeckt habe. Gibt es bei euch in der Umgebung irgendetwas, was ihr gerne sammelt und verarbeitet?

… I have not yet made pesto, because I have discovered two small glasses in the fridge. Is there growing anything in your vecinity that you like to harvest and process?

Wie wär’s mit einer geringfügigen Menge Bärlauch? … How about a humble amount of ramsons?

Das Gebiet um die Havnø Mühle herum (an der Hadsunder Hafenbucht) und im Wald dahinter ist von einem dichten Teppich aus Bärlauch bedeckt. Da ich meinte, mich daran zu erinnern, dass Bärlauch genauso einschrumpft wie Spinat, füllten wir vier 8 Liter Tüten mit den köstlichen Blättern. Das duftete vielleicht im Auto!!!

… The area around Havnø mill (at Hadsund harbour bay) and in the forest behind it, is covered by a thick carpet of ransoms (wood garlic). As I thought to remember, that ransoms – just like spinach – shrink a lot under preparation, we filled four 8 l bags (2 gallons US – are the British gallons different???) with the delicious leaves. The entire car was smelling of garlic!!!

IMG_20200409_152225

Das hier ist nur der Inhalt einer Tüte …

… This is the contents of one bag only …

2020-04-09 17.07.37

Das ergab 8 Gläser Pesto, genug für den Rest des Jahres. Die übrigen drei Tüten müssen wir anderweitig verspeisen, z. B. als Suppe. Ich werde wohl auch an meine Nachbarn abgeben.

… We got 8 glasses of pesto out of it, enough for the rest of the year. The remaining three bags must be used otherwise, for example as soup. I think I will share with my neighbours as well.

2020-04-09 17.55.41

Ich habe ausser Bärlauch noch Sonnenblumenkernöl, roten Balsamico, Sonnenblumenkerne, geriebenen Parmesan, Salz und Pfeffer hineingetan (in den Mixer), alles aus der „la main“, wie der Hamburger sagt (aus dem Handgelenk, frei nach Schnauze???). Der Knoblauch, den man sonst zu Pesto hinzufügt, erübrigte sich irgendwie … 😉

… On top of ransoms, I added sunflower oil, red balsamico, sunflower seeds, grated parmesan, salt and pepper to it (in the blender), all off the cuff. The garlic that usually is added to pesto, seemed somehow redundant … 😉

In den Gläsern habe ich das Pesto glattgestrichen und mit einer Lage Öl bedeckt. Das hilft zusätzlich bei der Schimmelvermeidung. Ich bewahre sie trotzdem im Kühlschrank auf.

… In the glasses I have smoothened the surface of the pesto and covered it with a layer of oil. That is an additional help to avoid the formation of mould. But I keep them in the fridge nonetheless.

Der Pesto schmeckt sehr gut, ist aber auch sehr scharf. Wir werden den morgen mit Spaghetti essen. Ich verdünne mir auch normalen Pesto immer mit Öl auf dem Teller, weil mir das sonst zu intensiv ist. Ich freue mich schon auf morgen!  🙂

… The pesto tastes really fine, but is also really hot. We will eat it with spaghetti tomorrow. I usually thin even the normal pesto down with oil on my plate, because it is too intensive for me. I am looking forward to tomorrow!  🙂

Und nun wünsche ich euch allen ein angenehmes Ostern!

… And now I wish you all a pleasant Easter Holiday!