Schlagzeilen 31 … Headlines 31

Musik: Unser neuestes Video, 11 Mann an Bord, ein Seemannslied.

… Music: Our latest video, 11 men on bord, a shanty.

Mit 11 Mann an Bord, mit Segel, Mast und Ruder,
wir sind Seeleute und wollen es sein, so lange wir leben,
so lange unser Herz schlägt, so lange uns das Meer ruft, auch wenn
der Kahn leck schlagen sollte und wir alle weggeblasen werden.

… With 11 men on bord, with sail, mast and rudder,
we are seafarers and want to be, as long as we live,
as long as our heart beats, as long as the sea calls for us,
even if the tub springs a leak, and we are all blown away.

 

Apfelbäumchen

Es sind drei jetzt. Der erste wurde auf einmal von einer Horde Blattläuse attackiert (wo kamen die bloss her???) und wollte mickern. Ich habe die Läuse alle ermordet und sehe jetzt jeden Tag nach, auch bei den anderen beiden. Der zweite sieht auch recht kräftig aus. Der dritte brauchte etwas länger. Es stellte sich heraus, dass er drei Keimblätter hatte, die bekam er wohl nicht auseinander sortiert. Aber jetzt ist er auch auf dem Weg.

… Apple trees

… There are three now. The first was suddenly attacked by a band of lice (where on earth did they come from???) and started to get mingy. I have murdered all the lice and now I am checking every day, also the others. The second looks nice and strong as well. The third one needed a bit longer. It happens that it has three seed leaves, and it maybe had problems to sort them out. But now it is also on its way.

2020-06-25 12.00.21

Hummeln und sonstige Tiere, der Garten bevölkert sich …

… Bumblebees and other animals, the garden fills with life …

Neben dem Zaunkönig habe ich jetzt auch einen Wippstert gesichtet. Auf Hochdeutsch heisst der glaube ich Bachstelze. Ich versuche auch, mehr und mehr Wasserstellen einzurichten. Demnächst kommt ein weiteres Wasserloch am Steinbeet.

… Beside the wren I have now also sighted a white wagtail. I do try to instal more and more watering places. I will add a water hole on the other side of the rockery as the next.

Wir haben dieses Jahr zwei Hummel-Clans auf dem Grundstück. Zuerst kamen die dicken gestreiften. Die sind ziemlich gross und haben einen weissen und einen gelben Streifen am unteren Ende. Ich finde die schwer zu fotografieren, denn sie setzen sich nicht richtig; die Flügel sind dauern in Bewegung und ergeben diesen Helikopterwirbel auf den Fotos. Sie wohnen hinter einer Abdeckplatte im Schuppen aka Garage.

… We have two bumble bee clans on our property this year. First to arrive where the fat striped ones. They are rather large and have a white and a yellow band on the lower end. I find them hard to photograph, as they hardly ever really settle; the wings are moving all the time and show as this helicopter swirl on the photos. They live behind a cover panel in the shed aka the garage.

2020-06-18 10.58.30 Hummel2020-06-18 10.57.53 Hummel

Dann sah ich auf einmal die schwarzen mit dem rostroten Bürzel. Da waren auch einige sehr grosse Exemplare dabei. Ich war besorgt um die Gestreiften, ob die rostrot bebürzelten wohl eine feindliche Übernahme gemacht hatten? Ich weiss nicht wo sie wohnen (2018 wohnten sie unter einer der Terrassen, letztes Jahr waren sie gar nicht da), aber die Gestreiften sind auch noch am Leben. Sie besuchen nur verschiedene Blüten zu unterschiedlichen Zeiten.

… Then I all of a sudden only saw black ones with a rusty red rump; also some really big ones among those. I was concerned about the striped ones, had the rusty red rumped ones made a hostile takeover? I don’t know, where they live (2018 they lived under one of the terraces, last year they did not come at all), but the striped ones are alive and thriving. They just visit other flowers at different times.

2020-06-11 12.39.57 Hummel2020-06-15 09.39.25 Hummel2020-06-15 09.39.59 Hummel

Und ich dachte, dass diese hellblaue Blüte die absolut letzte der Iris war …

… And I thought that this light blue flower was the absolute last of the irises …

2020-06-24 18.16.44

und dann fiel mein Auge auf diesen Nachzügler … ich werde sie wohl woanders hinsetzen müssen, denn sie wird von den Grossen etwas bedrängt. Die ganz schmalen Blätter gehören zu dieser Iris.

… when my eyes caught a glimpse of this one laggard … I am afraid I will have to plant it somewhere else, it is a bit beleaguered by the large ones. The very thin leaves belong to this iris.

2020-06-24 18.17.282020-06-24 18.16.59

Eine witzige Tatsache: Der am meisten „ge-like-te“ und kommentierte Beitrag bisher auf meinem Blog ist tatsächlich:

Veganes Sushi: 70 Likes und 26 Kommentare (veröffentlicht am 12. März 2020).

… A fun fact: the post of mine that until now got the most likes and comments is – believe it or not:

Vegan sushi:  70 Likes and 26 comments (published on 12 March 2020).

Dieser Beitrag wird immer noch jede Woche ein oder zweimal „ge-liked“. Schmeckte aber auch wirklich gut! 🙂

… This post is still being „liked“ once or twice a week. But it did taste great, it did! 🙂

Und dann habe ich den rocket stove von der Terrasse auf den Kies umgelegt, denn ich konnte mich nicht dazu bringen, ihn auf der Holzterrasse und direkt neben der Holzumrandung in Gang zu bringen. Jetzt regnet es gerade (danke, danke), aber sobald es trocken wird, wird er ausprobiert.

… And then I have moved the rocket stove from the terrace to the gravel. I could not bring myself to light a fire in it on the wooden terrace right beside the wooden fencing. At the moment it is raining (thank you, thank you), but as soon as it is dry again, I will try it out.

2020-06-24 18.39.15

Auf der Bank kann man leider nicht sitzen, die ist total durchgerostet, aber zur Zierde taugt sie noch … 😉

… It is not possible to sit on the bench, as it is completely rusted through, but it is still useful as decoration … 😉

Ich wünsche euch allen einen schönen Tag!

… I wish you all a pleasant day!

 

 

Musik zum Thema Liebe … Music to the topic of love

2019-03-05 19.28.46 BLOG

Zuerst eine Neueinspielung von „When your love is alive“. Meine Stimme ist nicht so zuverlässig und hat keine breite Spanne; ich liege so mittig. Bei diesem Lied sang ich aber erste Stimme im Chorus, d. h. ich quietschte sie, weil sie viel zu hoch für mich war. Mein Mann sang dann die zweite Stimme und übertönte mich total. Mit wachsenden Selbstvertrauen begann ich dann, mit zweiten Stimmen zu experimentieren.

… First a new version of „When your love is alive“. My voice is not so reliable and does not have a large range; I am in the middle area. In this song I sang the first voice of the chorus, that is I squeaked it, because it was much too high for me. My husband sang the second voice and drowned me completely. With growing self-confidence, I started to experiment with second voices.

Dies hier ist das erste Resultat:               … This is the first result:

Und hier eines von Kim Larsen, ein Geburtstagslied an Susanne mit den himmelblauen Augen, die ihm versprechen soll, dass sie sich nicht mit allem abfindet, was im Leben auf sie zukommt, sondern ihren eigenen Weg geht.

… And here a song by Kim Larsen, a birthday song for Susan with the sky blue eyes. He wants her to promise that she will not just put up with everything that life brings her, but go her own way.

 

Verschiedene Arten der Liebe, aber letztendlich ist Liebe doch Liebe, nicht wahr?

… Different kinds of love, but then love is love, is that not so?

Am Sonntag war ich war im Garten … arbeiten … Last Sunday I was in the garden … working

Ich habe in einigen mehr Beeten die Stauden von den vertrockneten Teilen befreit.

… I have freed some more perennials from the old, dry parts in some more beds.

2020-03-23 13.56.45

Bis hierher bin ich gekommen, dann war die Energie weg. Normalerweise hätte ich weitergemacht, bis zumindest das eine Beet ganz fertig war, aber dann wäre ich total fertig gewesen. Das tue ich mir nicht mehr an. So hatte ich doch noch genügend Energie, den leckeren überbackenen Blumenkohl von Ballesworld zu machen.

… I came until here, then the energy was gone. Normally I would have continued, until at least the entire bed was finished, but then I would have been completely finished. I don’t do that to myself anymore. As it was, I had enough energy to prepare the delicious cauliflower gratin from the Ballesworld blog.

2020-03-23 13.56.54

Dann haben wir musiziert und mein Mann hat mich im Jatzi geschlagen. Das dritte Musikstück von Neighbours wird morgen fertig, Es heisst 11 Mann an Bord. Das ist im Grunde ein Seemannslied.
Solange wir leben und die Gesundheit es zulässt segeln wir auf dem Meer. Wir sind elf Mann an Bord, mit Segel, Weste und Ruder. Wir sind Seeleute und wollen es sein, so lange wir leben.

… Then we have played music and my husband has beaten me in yatzi. The third song by neighbours will be done tomorrow, so we can play it. It is called 11 men on board. It is a basically a shanty.
As long as we live and health allows it, we will sail the seas. We are eleven men on board, with sail, vest and rudder. We are sailors, and that’s what we want to be, as long as we live.

 

Ach ja, das eine Gras habe ich umgeplanzt. Das wurde ja etwas zu gross am Steinbeet, so dass ich es zu einem Zopf flechten musste. An der neuen Stelle darf es sich voll entfalten. Den Zopf habe ich abgeschnitten, denn der war total eingetrocknet. Der Gentleman hat versucht – und teilweise geschafft – das Scheunentor abzudichten, was nicht so einfach ist.

… Ah, yes, I moved the grass that was getting two big at the rockery, and that I had to braid. In the new place it can unfold out freely. I cut the braid off, it was all dried up.  The Gentleman has tried – and partly succeded – to tighten the port of the shed, which is not that easy.

2020-03-23 14.32.03

Da wo noch abgedeckt ist, wird ein Rosenbeet entstehen, und zwar – mit Ausnahme einer einzigen – alles Planzen aus bewurzelten Stecklingen.

… The part that is still covered will be made into a rose bed, and that – with the exception of a single one – all plants from cuttings.

2020-03-23 14.32.15

Irgendwie ist da nicht mehr genügend Energie in uns für einen Spaziergang UND andere Arbeit.

… Somehow there is not enough energy left in us for a walk AND other work.

Mehr fand nicht statt …                                   … That was it …

Schlagzeilen 28 … Headlines 28

Unsere professionelle Musikerkarriere ist ja erst einmal durch die Corona-Hy…, den Corona-Virus gestoppt worden. Wir hatten ja ins Auge gefasst, als Übung gratis in Altenheimen zu spielen, aber das wäre wohl etwas unpassend im Moment. 😉  😀

… Our professional career as musicians has been stopped for the time being by the Corona-hy…., the Corona-virus. We had planned to play free of charge in retirement homes, as practice so to speak, but that would not be the right thing to do right now. 😉 😀

Aber auch vorher haben wir schon alles auf Sparflamme gestellt, Ferien und uns als Duo anbieten, weil ich mit Basalzellkarzinom diagnostiziert wurde und keinen zusätzlichen Stress haben wollte. Und Urlaub mit einer offenen Wunde macht auch keinen Spass. Das ist ein harmloser Hautkrebs, und ich habe nur eine relativ kleine Stelle, die ich die letzten sechs Wochen mit einer Creme behandelt habe, d. h. mein Mann hat mich behandelt, denn natürlich ist das auf dem Rücken und so, dass ich weder was sehen oder sonstwas kann. Jedenfalls sind die sechs Wochen vorbei. Jetzt muss die Wunde heilen und Anfang Mai ist dann Nachuntersuchung. Nur sehr wenige von euch wussten es, und ich möchte mich bei diesen für positive Gedanken und gute Wünsche bedanken. Basalzellkarzinom bekommt man ausschliesslich von zu viel Sonneneinstrahlung, und zwar bereits von Kindheit an. Ich kann euch daher nicht genug empfehlen, euch immer gut einzucremen, damit ihr nicht im Alter mit so einem Scheiss endet. Selbst wenn man daran nicht stirbt, ist es doch mit Schmerzen und viel Umstand verbunden, weil man viele Wochen mit einer offenen Wunde rumläuft.

… But also before that we had put everything on hold, vacation and to offer ourselves as duo, because I was diagnosed with basal cell carcinoma and did not want to have any additional stress. And holidays with an open wound is not too funny either. It is a harmless skin cancer, and I only have one relatively small patch, which I have treated with a salve the last six weeks, that is my husband treated me, as it is on my back, of course, so that I cannot see or do anything myself. In any case, the six weeks are over. Now the wound has to heal and at the beginning of May will be the checkup. Only very few of you knew about it, and I would like to thank those for their positive thoughts and good wishes. One gets basal cell carcinoma exclusively from too much sun, and that already from childhood and onwards. Therefore, I cannot recommend strongly enough that you always cream yourselves with sun blocker, so that at old age you do not end up with garbage like this. Even if one does not die of it, it is still associated with pain und lots of trouble, as you are walking around with an open wound for weeks on end.

Ansonsten haben wir gerade acht Musikstücke von Neighbours erstanden, also Noten, Texte etc., von denen wir zwei bereits spielen. Sie sind nicht so leicht wie CCR, das muss ich zugeben … 😉 … wir haben noch keine Videos mit uns gemacht, aber hier kommen sie von Neighbours and Friends.

… Otherwise we have just bought eight pieces of music from Neighbours, that is the sheet music, texts etc., of which we are already playing two. They are not as easy to play as CCR, I have to admit … 😉 … we have not yet recorded videos with us yet, but here they come with Neighbours and Friends.

Das himmelblaue Cafe ist ein Zufluchtsort für alle, die Zuspruch und Zuwendung benötigen, denn dort bekommt man beides ohne Einschränkungen und ohne Unterschiede.

… The sky blue cafe is a safe haven for everybody, who needs encouragement and love, as there you will get both, without limitation and without distinctions.

Die geheimnisvollen Leute, das sind die Reisenden in Glauben, Hoffnung und Liebe, die sich trauen, einfach loszuziehen, den Sternen entgegen, von Sonnenaufgang bis Sonnenuntergang, und wo immer sie hinziehen, begleitet sie die Liebe.

… The mysterious people are the travelers in faith, hope and love, who dare to just leave and travel towards the stars, from sunrise to sundown, and wherever they go, love is accompanying them.

Was sich im Garten tut, habt ihr ja schon gesehen. Wir haben allerdings diese Woche jede Nacht Frost, wovon nicht alle Pflanzen gleich begeistert sind.

… You have already seen the latest status of the garden. However, this week we are having frost every night, of which not all plants are too fond.

Ich wünsche euch noch einen schönen Tag!

… I wish you all a pleasant day!

 

 

 

 

Zum Thema Liebe … To the topic Love

SteffenUndBirgitMusik

Der heutige Beitrag ist musikalisch. Endlich haben wir „When your love is alive“ von Neighbours and Friends aufgenommen.

… Today’s post consists of music. We have finally made a video of „When your love is alive“ by Neighbours and Friends.

Und weil es so gut zum Thema passt, hier noch einmal Van Morrison’s „Have I told you lately“.

… And, because it suits the topic so well, here again Van Morrison’s „Have I told you lately“.

Ich wünsche euch allen einen schönen Sonntag!

… I wish you all a pleasant Sunday!

Musik, Musik, Musik (4) … Music, music, music (4)

Könnte ihr sehen, was anders ist? Abgesehen davon, dass wieder einmal, zum vierten Mal, umgeräumt wurde?

… Can you see what is different? Besides that the room has be rearranged again for the fourth time? Vorher                                    Before

2018-01-24 21.46.34 Blog 

Nachher                                     After

2018-02-22 13.06.15 BLOGRichtig, eine neue Gitarre. Mein Mann hat die Fender gegen eine Gibson getauscht, denn ihm war der Sound zu hart.

… Correct, a new guitar. My husband exchanged the Fender against a Gibson, because he found the sound too harsh.

2018-02-22 13.06.32 BLOG

 Wir setzten die Fender ins Internet, und die Annonce war kaum erschienen, da rief der Engländer an, der sie uns vor zwei Jahren verkauft hat. Er wollte sie wiederhaben, und würden wir bitte die Annonce zurückziehen? Das taten wir. Er wollte am nächsten Tag kommen und sie abholen. Wir brauchten also eine neue. Wir fanden eine zu einem wirklich guten Preis ca. 100 km weit weg und fuhren am selben Nachmittag dorthin. Mein Mann nahm seinen eigenen Verstärker mit, weil es da anscheinend grosse Unterschiede gibt, von denen ich keine Ahnung habe … 😉 … wir kauften jedenfalls die Gibson SG zu so einem guten Preis, dass wir uns für den Profit ein zweites Mikrofon leisten können. 

…We put the Fender on the Internet and it was hardly up, when the English guy called who had sold it to us two years ago. He wanted it back, and could we please take the advertisement off the web? We did that. He wanted to come and collect the guitar the next day, so we needed to find a new one. We found one at a really good price about 100 km away from us and drove there the same afternoon. My husband took his amplifier along, because there obviously are large differences of which I have no knowledge … 😉 … anyway, we bought the Gibson SG at such a good price in comparison to the sales price of the Fender, that we can afford a second microphone.

Die neue Gitarre hat einen klasse Klang! Die Fender wurde heute abgeholt und wir versuchten zu üben, aber irgendwie waren wir so aufgekratzt, dass wir uns nicht konzentrieren konnten.

Wir üben ein neues Musikstück, unser achtes, und zwar „Nothing else matters“ von Metallica. Nr. 9 wird höchstwahrscheinlich „When your love is alive“ von Helge Engelbrecht. Lieber Donovan, es tut uns leid, wir mögen deine Lieder, aber die anderen Sachen sind interessanter zu spielen … das einzige Lied, dass ich gerne mit ins Programm aufnehmen würde, wäre „Sailing homeward“ (allerdings ohne das Tremolo).   Oder „The intergalactic laxative“ als Kontrast … 😉   Wir haben 24 weitere auf unserer Wunschliste. Langweilig wird es so schnell nicht .. 😉

Zwischenzeitlich habe ich auch den Text für ”When your love is alive” aufgeschrieben. Ich musste ihn abhören, denn von keinem der Lieder von Helge Engelbrecht konnte ich die Texte finden, nicht mal auf der CD, die wir von der Band haben. Ich finde das seltsam. Warum die Texte wohl nicht veröffentlicht werden???

…­­­­­ The new guitar has a great sound! The Fender was collected today, and we tried to rehearse, but we were so jumpy that we couldn’t concentrate.

… We are rehearsing another song, our eighth, and that is „Nothing else matters“ by Metallica.

No. 9 will most probably be „When your love is alive“ by Helge Engelbrecht. Dear Donovan, we are sorry, we like your songs, but the other stuff is more interesting to play … the only song, that I would like to add to our programme would be „sailing homeward“ (just without the tremolo). We have 24 more on our wish list, so we won’t be bored so soon.  😉

… or „The intergalactic laxative“ as contrast … 😉

…In the meantime I have got the text of “When your love is alive”. I had to write it down while listening to the song, because I couldn’t find any lyrics of Helge Engelbrecht’s songs on the Internet, and they weren’t on the CD that we had bought either. I find that odd. I wonder why the texts are not being published???

Jetzt ist bald Sonntag…. Sunday is imminent

Denkt dran                                     Remember

“When your love is alive, you get the key to survive …” 😉

Konzert in Mariehaven

Neulich waren mein Mann und ich bei einem Ganztagsmusikfest in Ansager, einem kleinen schnuckeligen Ort in der Nähe von Varde. Dort befindet sich der Mariehaven, gegründet von Helge Engelbrecht und seiner Frau Rie. Die beiden haben ein kleines Paradies geschaffen mit einem gepflegten Park und einer Musikbühne, die ihnen ein befreundeter Tischler gebaut hat. Helge dachte erst, dass seine Vorstellungen vielleicht etwas unrealistisch waren, aber siehe da, es gelang.

IMG_20170709_153038 Blog

Die Gruppe heisst „Neighbours“ und bestand am Anfang aus Helge (Gesang, Gitarre und Schreiber der meisten Musikstücke) und seinem Nachbarn Tommy Rasmussen (Gesang, Klavier, Harmonika). Dann kamen noch vier Nachbarn dazu:
Ronnie Olesen: Klavier, Gitarre, Mandoline, Keyboard, praktisch alles was Musik macht, mixed auch für alle
Morten Husted: Rockgitarre, mandoline, Banjo, praktisch alles was Saiten hat, Gesang, der ausgesprochene Rockmusiker der Gruppe
Dennis P: Trommeln, Percussion
Allan Nagel: Elbass, Kontrabass (Allan kam zur Gruppe nachdem der Bassist Peter Højgaard jung an Krebs gestorben war)

IMG_20170709_171029 Blog

Das Fernsehen war an dem Tag auch vertreten.

Später kamen dann noch „Friends“ hinzu, daher spielen sie manchmal  als „Neighbours“ und manchmal als „Neighbours and friends“.

IMG_20170709_181358 Blog
Morten Husted

IMG_20170709_181223 Blog
Sidsel Maria Michelsen

IMG_20170709_181156 Blog
Johnny Logan (Gast) mit eigenem Gitarristen. Er hat anscheinend zweimal den internationalen Melodie Grand Prix gewonnen und ein drittes Mal eines seiner Lieder mit einem anderen Interpreten. Jetzt macht er ein wenig auf Elvis, aber seine Stimme ist immer noch stark.

IMG_20170709_181134 Blog

Von links: Helge Engelbrecht, Bente Kure und Leif Ernstsen (Gäste), Tommy Rasmussen
Helge ist ganz klar der Liedschreiber, aber Tommy hat die beste Stimme.

Zu den Friends gehören:
Sine Bach Rüttel, virtuos auf dem Banjo, Gitarre, Gesang, Chor
Michael Graubæk, erstklassiger Violinist, Chor
Sidsel Maria Michelsen, begnadete Flötenspielerin, Gesang, Chor
Casper Hundebøl, Gitarre, Gesang, Chor
Thomas Gundal, Trommeln, Percussion, Chor

Alle Friends spielen auch solo oder in anderen Bands. Am meisten beschäftigt ist wohl Morten Husted, der auch ein eigenes Studio hat.

In Widipedia wird die Gruppe als „Volksmusik“ abgetan. Das wird ihr aber nicht gerecht. Helge hat viele wunderbare Lieder geschrieben, von denen drei im dänischen Melodie Grand Prix vertreten waren. Das vierte Lied mit dem die Gruppe dort auftrat, hat Tommy Rasmussen geschrieben: „Alt mellem himmel og jord“ (alles zwischen Himmel und Erde). Die meisten Lieder sind einfache, aber schöne Melodien, einige mit leichten Texten, einige mit tiefergründigen, manche sind irisch angehaucht. Bei den Konzerten sind dann immer noch Gäste vertreten aus dem In- und Ausland. Als wir da waren, kam z. B. Jonny Logan aus Irland. Er ist regelmässiger Gast im Mariehaven, genau wie Maggie Reilly.

Es ist sicherlich richtig, dass die Musik mehr die ältere Generation anspricht, aber wenn die Raggedy Anns aus Aalborg mit ihrem Blue Grass losfetzen oder Morten mit seiner Rockgitarre loslegt, sind auch die jüngeren Leute begeistert.

Auf dem Grundstück steht noch das Haus von Helge Engelbrechts Mutter, Grethe Engelbrecht, die Kunstmalerin war und ihr ganzes Haus wie eine Gallerie eingerichtet hat, hauptsächlich mit Engelmotiven. Zusätzlich hat sie auf die Wände gemalt und geschrieben, sowie Türen und Türrahmen bemalt. Ich weiss nicht, ob sie da wirklich gewohnt hat oder ob es nur ihr Atelier war. Ich würde da wohl nicht wohnen wollen, aber hier ein paar Bilder vom „Englehuset“:

 

Der Tag war gut organisiert. Neighbours and Friends spielte 2 Stunden mit Gastauftreten zwischendurch; dann wurde 2 Stunden Pause gemacht während die Gäste an zwei kleineren Stellen auftraten, usw. Das ging von 12.00 bis 20.00 Uhr und danach spielte die „Hausband“ noch einmal eine Stunde ohne Fernsehen.

IMG_20170709_181036 Blog

„The Raggedy Anns“ aus Aalborg mit Helge und Tommy. Dies ist eine Gruppe, die wir weiterverfolgen werden.

Zu den weiteren Gästen gehörten an dem Tag Marianne Mortensen und Michael Vesterskov, die bei mir keinen bleibenden Eindruck hinterlassen haben. Ich weiss nicht einmal, was die gesungen haben.

Ausserdem war da Mike Tramp, der eigentlich sehr gut sang. In jüngeren Jahren hat er mit einem ziemlich doofen Lied mit dem Titel „Boom Boom Boom“ den dänischen Melodie Grand Prix gewonnen.

IMG_20170709_141851 Blog

Henrik Krogsgaard (Sänger, Kapellmeister, Komponist) und Søren Okholm (Pianist, Sänger) traten in der ersten Pause in der Musikgallerie auf.

Brassband Blog

Dann marschierten die „Brass Flavours“ vorbei. Sie spielten wunderbaren new Orleans Jazz.

IMG_20170709_181000 Blog

Hier noch einmal ein Sammelbild mit fast allen zusammen. vorne die Hausband und hinten einige der Gäste.

Das war ein wunderbarer Tag!

Ich wünsche euch allen ein schönes Wochenende, trotz Regen … 😉