Ein Sommergruss … A summer greeting

Von Victor Hugo, der Rose mit der samtigen Farbe und dem betörenden Duft … 🙂

… From Victor Hugo, the rose with the velvety colour and the enchanting fragrance … 🙂

2019-06-26 15.01.01

2019-06-26 15.00.50

2019-06-26 15.01.17

 

Ach, wär‘ ich doch klein wie ein Däumling nur, dann könnt‘ ich mit den Gänsen fliegen und mich in die duftenden, samtigen Blütenblätter der Rose kuscheln!

… Oh, were I but tiny like a Tom Thumb, I could fly with the wild geese and nestle down into the fragrant, velvety petals of the rose!

 

 

 

 

 

Rosenportrait „Victor Hugo“ … Rose portrait „Victor Hugo“

Diese rote Edelrose stammt von dem französischen Züchter Meilland aus dem Jahr 1986.

2018-07-03 16.33.48 BLOG

… This hybrid tea rose has been bred by the French breeder Meilland in 1986.

2018-06-22 18.10.33 BLOG

Matthias Meilland sagt dazu: Eine grossartige, klassische Rose, einem zeitlosen Schriftsteller gewidmet. Die Blüten sind schön gefüllt und von einer strahlenden, himbeerroten Farbe mit einem intensiven und fesselnden Mairosenduft. Sie blüht im Überfluss und über eine sehr lange Zeit. Die Pflanze ist kräftig und zeigt eine sehr gute Resistenz gegen Krankheiten. Ihr Laub ist halb matt und sehr dicht. Sie hat den Duftpreis von La Haye gewonnen.

So weit Monsieur Meilland. Ich weiss nicht, was er mit Mairosenduft meint, denn diese Rose fängt im Sommer an zu blühen, aber sie duftet sehr schön. Die Beschreibung kann ich so bestätigen.

IMG_6867 Blog

… Mathias Meilland’s description: A grand, classical rose, dedicated to a timeless author. The flowers are very filled and of brilliant raspberry colour with an intensive, captivating May rose fragrance. It flowers in abundance and during a very long period. The plant is strong and shows a very good disease resistance. Its foliage is half-matt and very dense. It has won the price of La Haye for fragrance.

So far Monsieur Meilland. I don’t know what he means with May rose fragrance, as this rose starts flowering in summer, but it has a strong, wonderful fragrance. I can confirm his description.

IMG_6871 Blog

Die eine der beiden Rosen dieser Sorte, die ich zurzeit habe, steht noch ganz prosaisch in einem Umzugseimer, wird aber später in den Keramik-Topf oben rechts in dem einen Bild umziehen. Erst dachte ich, sie stirbt mir, aber dann legte sie los als es wärmer wurde. Sie produzierte vier Zweige mit Blüten, von denen drei von Sturm und Cooling abgeknickt wurden, so dass ich die Blüten ins Haus rettete. Daher gibt es nicht so viele Fotos mit Blüten am Busch. Wie man sieht, verliert auch „Victor Hugo“ die schöne Farbe nicht im Alter.

… One of the two roses of this kind that I have is still in a very prosaic moving bucket, but will later on move to the ceramics pot, top right on one of the photos. First I thought it would die, but when it got warmer, it started growing. It produced four branches with flowers, of which three were broken by storm and cooling, so that I saved them and took them into the house. That is the reason, why there aren’t many photos of a bush with flowers.

Die zweite Pflanze, die schon ein Jahr länger im Topf steht, hat bisher gar nicht geblüht, weil ich in ihrem Gefäss diverse Stauden geparkt hatte, die ihr die Kraft geraubt haben. Die habe ich jetzt entfernt, und siehe da, sie kommt mit vielen neuen Trieben und Knospen. Sie ist normalerweise vom ganzen Erscheinungsbild her eine schöne Pflanze.

… The second plant, which lives already for some time in a pot, hasn’t flowered at all yet, because I had parked several perennials in its container, which stole all the nourishment. I have now taken them out, and voila, the rose produces many new branches with buds. Normally this rose is an allround beauty.

2018-07-17 11.05.36 BLOG

In der Beschreibung im Katalog steht, dass sie für alle Standorte geeignet ist. Ich habe aber mit meinen Pflanzen die Erfahrung gemacht, dass sie gar nicht gerne lange in der direkten Sonne stehen. Sie lassen dann alles hängen, auch bei ausreichender Wasserversorgung. Deshalb werde ich sie erst einmal in den grossen Töpfen auf der Terrasse stehen lassen, bis ich einen Standort im Halbschatten anbieten kann. Diese Rose ist in jeder Hinsicht ein richtiges kleines Schmuckstück.

2018-06-23 10.39.06 BLOG

… In the catalogue description it says that is suitable for all locations, but my experience with my plants is that they don’t like to be too long in direct sun. Everything starts hanging, when they do, even with a sufficient water supply. Therefore, I will leave them for the time being in the big pots on the terrace, until I have a location in half shade to offer. This rose is in every respect a real little jewel.

IMG_6870 Blog