Was „normale“ Leute über Liebe sagen … What „normal“ people say about love

Im Gegensatz zu Propheten, Mystikern und Philosophen …

… In contrast to prophets, mystics and philosophers …

Nicht die Vollkommenen, sondern die Unvollkommenen brauchen Liebe.
(Oscar Wilde)

Wenn Liebe nicht bedingungslos geben und nehmen kann, ist es keine Liebe, sondern ein Handel, in dem ständig Plus und Minus gegeneinander abgewogen werden.
(Emma Goldman)

Die Erfahrung lehrt uns, dass Liebe nicht darin besteht, einander anzusehen, sondern darin, gemeinsam in die gleiche Richtung zu blicken.
(Antoine de Saint-Exupéry)

*****************************************************

… It is not the perfect, but the imperfect, who have need of love.
(Oscar Wilde)

If love does not know how to give and take without restrictions, it is not love, but a transaction that never fails to lay stress on a plus and a minus.
(Emma Goldman)

Experience teaches us that love is not looking at each other, but looking together into the same direction.
(Antoine de Saint-Exupéry)

*****************************************************

Ich wünsche euch allen noch einen schönen Sonntag.

… I wish you all a pleasant Sunday.

Was „normale“ Leute über Liebe sagen … What „normal“ people say about love

Im Gegensatz zu Propheten, Mystikern und Philosophen …

… In contrast to prophets, mystics and philosophers …


Es gibt nichts Schöneres, als geliebt zu werden, geliebt um seiner selbst willen oder vielmehr trotz seiner selbst.
(Victor Hugo)

Liebe ist nicht das, was man erwartet zu bekommen, sondern das, was man bereit ist zu geben.
(Katherine Hepburn)

Glück ist Liebe, nichts anderes. Wer lieben kann ist glücklich.
(Hermann Hesse)

***********************************************************

… There is nothing better than being loved, loved for one’s own sake, or rather in spite of oneself.
(Victor Hugo)

Love is not what you expect to get, but what you are ready to give.
(Katherine Hepburn)

Happiness is love, nothing else. A person, who is able to love, is happy.
(Hermann Hesse)

**********************************************************

In diesem Sinne wünsche ich euch einen angenehmen Sonntag!

… In this spirit I wish you a pleasant Sunday!

Das Ziel der Liebe ist die Gutheit … The goal of love is goodness

Die besten Meister sagen, die Liebe, mit der wir lieben, sei der Heilige Geist. Es gab manche, die dem widersprechen wollten. Dies aber ist immer wahr: Alle Bewegungen, durch die wir zur Liebe bewegt werden, in der bewegt uns nichts anderes als der Heilige Geist. Liebe in ihrem lautersten, ganz in sich selbst abgelösten Sein ist nichts anderes als Gott. Die Meister sagen: Das Ziel der Liebe,
auf das hin die Liebe alle ihre Werke wirkt, ist die Gutheit, und die Gutheit ist Gott.

Sowenig mein Auge sprechen und meine Zunge Farbe erkennen kann, ebensowenig
kann sich die Liebe auf irgend etwas anderes neigen als auf die Gutheit und auf Gott.
(Meister Eckhart, christlicher Mystiker, 13. Jahrhundert)

**************************************************

… The best Masters say that the love with which we love is the Holy Spirit. There were some who wanted to contradict this. But this is always true: All movements through which we are led to love, nothing else moves us there than the Holy Spirit. Love in its purest, completely detached being is nothing other than God. The masters say: the goal of love, toward which love works all its works is goodness, and goodness is God.

As little as my eye can speak and my tongue can see color, just as little
love can lean on anything other than goodness and God.
(Meister Eckhart, Christian mystic, 13th century)

**************************************************

Ich wünsche euch allen einen besonders schönen ersten Sonntag des Jahres 2021.

… I wish you all an especially pleasant first Sunday of 2021.

Ein Akt der Liebe … An act of love


Ein nachweihnachtlicher Gedanke. … A post Christmas musing.

***************************************************

Die Erfahrung des Einswerden mit Gott ist das höchste Gefühl was ein Mensch haben kann. Dafür wurde er geschaffen, daher wird dadurch alles in dem Menschen befriedigt. 

Das Gott den Menschen schafft und mit diesem dann Eins werden möchte ist ein Akt des Schenkens, es ist ein Akt der Liebe aus dem wir schöpfen dürfen. Wenn es also zu der Frage kommt warum Gott mit dem Menschen Eins sein möchte und seine Herrlichkeit verschenken möchte dann ist die Antwort, dass er es aus Liebe tut und tat.
(www.freevangelium.de)

****************************************************

… The experience of becoming one with God is the highest feeling a person can have. That is what he was created for, therefore everything in man is satisfied by it.

That God creates man and then wants to become one with him is an act of giving, it is an act of love from which we can draw. So when it comes to the question why God wants to be one with man and wants to give away his glory, then the answer is that he does and did it out of love.
(www.freevangelium.de)

***************************************************

Alles Liebe aus Dänemark an euch alle!

… All the best from Denmark to all of you!

Liebe kennt kein Warum … Love does not ask why

Heute präsentiere ich ein paar Worte von Meister Eckhart, einem christlichen Mystiker aus dem 13. Jahrhundert.

… Today I will present some words by Master Eckhart, a Christian mystic from the 13th century.

Liebe hat kein Warum. Hätte ich einen Freund und liebte ich ihn darum, daß mir Gutes von ihm geschähe und mein voller Wille, so liebte ich nicht meinen Freund, sondern mich selbst. Ich soll meinen Freund lieben um seiner eigenen Güte und um seiner eigenen Tugend und um alles dessen willen, was er in sich selbst ist: dann (erst) liebe ich meinen Freund recht, wenn ich ihn so, wie eben gerade gesagt wurde, liebe. Ganz so steht es bei dem Menschen, der da in Gottes Liebe steht, der des Seinen nichts sucht an Gott noch an sich selbst noch an irgendwelchen Dingen und Gott allein um seiner Güte und um der Güte seiner Natur und um alles dessen willen liebt, was er in sich selbst ist. Und das ist rechte Liebe.

Wenn Gott in der Seele wirkt, dann liebt er sein Werk. Wo nun die Seele ist, in der Gott sein Werk wirkt, da ist das Werk so groß, daß dieses Werk nichts anderes ist als die Liebe; die Liebe hinwiederum ist nichts anderes als Gott.

**********************************************************

Love does not ask why. If I had a friend and loved him because of the benefits which this brought me and because of getting my own way,  then I did not love my friend but myself. I should love my friend for his own goodness and for his own virtue and for everything for the sake of what he is in himself: then (only) do I really love my friend when I love him as just said. It is exactly the same with the person who stands in God’s love, who seeks nothing of his own in God, nor in himself nor in any things, and loves God only for his goodness and for the goodness of his nature and for everything that he is in himself. And that is real love.

When God works in the soul, he loves his work. Now, where the soul is, in which God creates his work, the work is so great it is nothing else but love; love, on the other hand, is nothing else but God.

*************************************************************

Ich wünsche uns allen, so lieben zu können, und so geliebt zu werden!

… I wish for all of us to be able to love like that, and to be loved like that!

Die Kraft der Liebe … The force of love

Ich habe heute noch einmal ein Zitat von Abhijit Naskar, den ich euch letzten Sonntag schon vorgestellt habe. Ich „stolperte“ über dieses Zitat und fand es so schön. Im Text könnt ihr anstatt „Naskar“ euren eigenen Namen einsetzen.

… I have another quote from Abhijit Naskar again today, whom I have presented to you last Sunday. I „stumbled“ over this quote and I like it very much. In the text you can put your own name wherever it says „Naskar“.

Mevlana in Konya, Rumi’s Mausoleum
Foto: Pixabay, Halil Ibrahim Zengin

„Alle Menschen sind meine Schwestern und Brüder. Mein Leben ist nur dann sinnvoll, wenn die Menschen auf der Erde darin einen Sinn für ihr eigenes Leben finden können. Ich stehe auf keiner Seite – ich habe keine Sekte – ich habe keinen ausschließlichen Glauben – denn ich bin universell, ich bin allgegenwärtig, ich bin allmächtig. Wo immer es einen Menschen gibt, der sich durch Misserfolge arbeitet, lebt ein Naskar – wo immer es einen Menschen gibt, der den Bedrängten eine fürsorgliche Hand gibt, lebt ein Naskar. Aber es ist unerheblich, ob ich Naskar oder Christus oder Buddha oder Shankara oder Shams oder irgendetwas anderes genannt werde – was zählt, ist, dass die Kraft hinter diesen Namen ein und dieselbe ist – es ist die Kraft der Liebe – es ist die Kraft des Dienstes – es ist die Kraft des Opfers. „
― Abhijit Naskar 

******************************************************************

“All humans are my sisters and brothers. My life is meaningful only if the people of earth can find meaning for their own life in it. I have no side – I have no sect – I have no exclusive belief – for I am universal, I am omnipresent, I am omnipotent. Wherever there is a human who works through failures, there lives a Naskar – wherever there is a human who lends a caring hand to those in distress, there lives a Naskar. But it’s irrelevant whether I am called Naskar or Christ or Buddha or Shankara or Shams or anything else – what matters is that the force behind these names is one and the same – it’s the force of love – it’s the force of service – it’s the force of sacrifice.”
― Abhijit Naskar

******************************************************************

Ich wünsche uns allen Kraft und Mut für und durch die Liebe.

… I wish for all of us strength and courage for and through love.

Liebe ist unermesslich … Love is boundless

Mevlana in Konya, Rumi’s Mausoleum
Foto: Pixabay, Halil Ibrahim Zengin

Heute habe ich Zitate von zwei Herren für euch, einem aus Indien und einem aus Grossbritannien. Der eine ist Abhijit Naskar, Neurowissenschaftler, Schriftsteller und Vortraghalter; der andere Llevellyn Vaughan-Lee, in London geboren und seit seinem 19. Lebensjahr Sufi-Mystiker.

… Today I have quotes from two Gentlemen for you, one from India and one from Great Britain. The first one is Abhijit Naskar, Neuroscientist, author and speaker; the second one is Llevellyn Vaughan-Lee, born in London, and a Sufy mystic since the age of 19.

**********************************************

“Die einzige absolute Wahrheit in der Menschen Welt ist Liebe – es gibt nichts höheres, es gibt nichts grossartigeres.”
― Abhijit Naskar

“Liebe ist unermesslich, Liebe ist grenzenlos, Liebe ist bedingungslos. Die Menschen haben diese Welt schlimm zugerichtet, weil sie Barrieren um die Liebe herum errichtet haben – weil sie Mauern hochgezogen haben und hinter diesen Mauern die universelle, Leben spendende Kraft der Welt eingesperrt haben.”
― Abhijit Naskar

“Im Westen sind wir so abhängig von der Idee des Fortschritts, dass wir sie auf unser spirituelles Leben projizieren, und dann sehr verwirrt sind, wenn es uns dämmert, dass Er, den wir suchen, immer bei uns ist, dass wir immer in seiner Nähe sind, und es nur nicht wissen. Der spirituelle Pfad ist ein Prozess, der diese Nähe, diese Intimität der Liebe, die immer bei uns ist, entschleiert.”
― Llewellyn Vaughan-Lee

**********************************************

“The only absolute truth in the world of humans is love – there is nothing higher, there is nothing greater.”
― Abhijit Naskar

“Love is boundless, love is limitless, love is conditionless. People have made a mess of this world, because they place barriers around love – because they have raised walls and imprisoned the most universal lifegiving force of the world behind those walls.”
― Abhijit Naskar

“In the West we are so addicted to the notion of progress that we project this idea onto our spiritual life, and can become very confused by the dawning realization that He whom we seek is always with us, that we are always close to Him but do not know it. The spiritual path is a process of revealing this nearness, the intimacy of love that is always with us.”
― Llewellyn Vaughan-Lee

*****************************************************

In diesem Sinne wünsche ich euch einen angenehmen Sonntag!

… In this spirit I wish you a pleasant Sunday!

Über allen Tugenden … … Above all virtues

heart-700141_1280

(Foto: Pixabay, Ben_Kerckx)

Heute möchte ich wieder ein paar Worte von Johann Wolfgang von Goethe präsentieren.

… Today I should like to present a few words by Johann Wolfgang von Goethe again.

********************************************

„Über allen Tugenden steht eines: das beständige Streben nach oben, das Ringen mit sich selbst, das unersättliche Verlangen nach größerer Reinheit, Weisheit, Güte, Liebe.“

und, aus traurigem, gegebenen Anlass in Dänemark:

„Wer Tiere quält,
ist unbeseelt
und Gottes guter Geist ihm fehlt,
mag noch so vornehm drein er schaun,
man sollte niemals ihm vertraun.“

*******************************************

… Above all virtues is this: the continuous pursuit upwards, the struggle with oneself, the insatiable longing for more purity, wisdom, kindness, love.

And, fitting the sad late happenings in Denmark (it rimes in German):

They, who torture animals,
lost their souls,
and lack God’s good spirit,
They may appear as nobility,
but never trust them, believe you me.

***************************************************

Gottvertrauen wird dringend gebraucht in diesen Zeiten …

… Trust in God is badly needed in these times …

Lass deine Liebe fliessen … Let your love flow

The Bellamy Brothers
Foto: Wikipedia

Ein Lied aus den Mittsiebzigern, geschrieben von Larry Williams, gesungen von den Bellamy Brothers, und ich habe damals eigentlich nie so richtig auf den Text geachtet, aber der ist gar nicht schlecht, besonders im Refrain … „Let your love bind you to all living things“ …

… A song from the mid seventies, written by Larry Williams, performed by the Bellamy Brothers, and I have never really noticed the text at that time, which is not bad at all, especially the chorus … „Let your love bind you to all living things“ …

Hier kommt es, dargebracht von Stella und dem Gentleman.

… Here it comes, performed by Stella and the Gentleman.


Lasst sie fliessen, eure Liebe! 🙂

… Let it flow, your love! 🙂

Einheit … Unity

Ich „fiel“ über eine zeitgenössische junge Autorin, die sich folgendermassen äusserte:

… I „stumbled“ over a contemporary young author, who said the following:

************************************

“Wenn es uns Ernst damit ist, unser Erwachen in die Existenz zu träumen und eine friedliche, liebende Erde hervorzubringen, auf der Herz, Geist und Seele die einzigen wahren Richtwerte sind, müssen wir damit fortsetzen, uns auf Gedanken der Einheit zu konzentrieren, auf all das, was uns zusammenbringt.”
― Diane Hall

*************************************

“If we are serious about dreaming our awakening into being and creating a peaceful, loving earth in which the heart, spirit and soul are the only true leaders, we must continue to keep our focus on thoughts of unity and all that truly brings us together.”
― Diane Hall

************************************

Ich verstehe nicht so ganz was sie mit „… unser Erwachen in die Existenz zu träumen“, aber was friedlich und Einheit angeht, stütze ich Team Erde … so gut ich kann …

… I don’t quite understand what she means with „… dreaming our awakening into being“, but as far as peaceful and unity are concerned, I am on team Earth … as well as I can …