Yanomami child playing in the river (before the invasion of gold miners) photo: Barbara Crane Navarro « My grandparents fished to feed the community in this river. Now it’s just sludge, gasoline, diesel and mercury contamination. Fish die and our Yanomami land is dying. We Yanomami suffer, we don’t have peace. The gold miners destroy our houses […]Today, the Yanomami should be celebrating the 30th anniversary of the official demarcation of their territory on May 25th, 1992, but tens of thousands of illegal gold miners allied with armed criminal gangs are acting with impunity in their territory right now, contaminating rivers with mercury and intimidating and harming the community! — Barbara Crane Navarro
Dieser Wahnsinn geschah schon in meiner Jugend vor 44 Jahren und länger. In der Zwischenzeit bekamen die Ureinwohner Rechte zugesprochen, und was hat sich geändert? Nichts, absolut gar nichts, im Gegenteil, es ist schlimmer geworden. Lasst uns Gold boykottieren!
… My comment:
… This insanity was already happening in my youth 44 years ago and longer. In the meantime, the native inhabitants got conceded rights, and what has changed? Nothing, absolutely nothing, to the contrary, it has gotten worse. Let’s boycott gold!