Fotos des Monats, Juni 2021 / Photos of the month, June 2021

Der Blick von unserem Campingplatz (ja, wir waren wieder unterwegs) auf’s Kattegat am Abend.

… The view from our camping site (yes, we have been on the road again) onto the Kattegat in the evening.

Die Insel heisst „Hjelm“, das Wasser dazwischen „Hjelm dyb“, erinnert euch das an etwas?
… The island is called „Hjelm“, the water in between „Hjelm dyb“ (Hjelm deep), does that remind you of anything?
Absolutes Astrid Lindgren Flair. Dort zu wohnen könnte man doch aushalten …
… Absolute Astrid Lindgren ambiente. To live there would be bearable, won’t it?
Eine meiner neuen Schönheiten, Agapanthus. Ich dachte immer, die Blüten wären ganz einfarbig, dabei haben sie diese schöne Zeichnung.
… One of my new beauties, agapanthus. I always thought that the flowers where just one colour, but then they have this pretty pattern.
Das war schon etwas surrealistisch.
… This was a bit surrealistical.
Das war vom Camping Frydenstrand, ihr erkennt es sicherlich wieder von dem video.
… This was taken at camping Frydenstrand. you might recall it from the video.

Und so ist der Juni auch schon wieder vorbei. Die Zeit rast, wenn man Rentner ist! 😉
Ich wünsche euch allen einen schönen Juli.

… And thus the month of June is already over. The time is racing, once one is retired! 😉 I wish you all a pleasant July!

Fotos des Monats, Dezember 2020 … Photos of the month, December 2020

Jetzt geht wieder alles ganz normal weiter. Ich werde aber wohl doch in Zukunft ein paar mehr Filme machen. Manchmal gibt Bewegung noch eine extra Dimension.

… Everything is back to normal now. However, I might make more videos in future. Sometimes movement gives an extra dimension to a situation.

Den kleinen Kerl habe ich von einer lieben Person geschickt bekommen, ist er nicht herrlich?
… I received this little fellow from a very kind person, is he not grand?
Etwas, was mich immer wieder mit tiefer Zufriedenheit erfüllt, eine Ladung gelungenes Brot.
… Something that always fills me with deep contentment: a batch of home made bread.
So hat sich 2020 bei uns verabschiedet. Sehr passend, nicht wahr? 😉
… This is how 2020 said farewell to us, very fitting, is it not? 😉

Lasst es kommen, das neue Jahr, wir lassen uns nicht unterkriegen oder?

… Let it come, the new year, we won’t let it get us down, will we?

Fotos des Monats, Mai 2020 / … Photos of the month, May 2020

Dieses Mal sind es doch sage und schreibe 10 Fotos. Es sind natürlich nicht ALLES Meisterwerke … 😉 … ein bisschen Wasser, ein bisschen Landschaft, von dieser Erde auf der wir wohnen, ein bisschen Boote und Kurioses, ein bisschen Blümchen, das wünsch‘  ich mir … tut mir leid, das überkam mich gerade so …

… This time there are – believe it or not – 10 photos. Of course not ALL of them are master pieces … 😉 … in the German text I made a fun text to Nicole’s Grand Prix winning song „Ein bisschen Frieden“. For those of you, who know the song, I will try to repeat that in English … A little water, a little landscape, to build for this world a really good shape, a little boats and a little fun stuff, a little flowers that’s what I’d like.   Sorry, it just came over me …

Lasst uns mit Himmel beginnen.            … Let’s start with sky.

2020-05-07 13.13.58 Lieblingsfoto_Mai2020

Das sieht sepziell, aber noch im Normalbereich aus, aber dann …

… This looks special, but still in the range of normal, but then …

2020-05-07 14.28.39 Lieblingsfoto_Mai2020

Ganz klar Ufo-Aktivität oder?                          … Clearly some UFOs, right?

Auf zum nächsten, (zwei eigentlich) Abendstimmung …

… Let’s proceed to the next one, (two actually) evening mood …

IMG_20200525_155906 Lieblingsfoto_Mai2020

IMG_20200508_193732 BLOG Lieblingsfoto_Mai2020

Wenn man den Rest der Stadt weg blendet, bekommt man ein etwas mehr romantisches Bild.

… If one cuts off the rest of the city, then one gets a more romantic picture.

2020-05-20 13.34.44 Lieblingsfoto_Mai2020

Stavn Wasserschutzgebiet.                    … Stavn water reserve.


IMG_20200526_132934 Lieblingsfoto_Mai2020

Hobro Hafen; da ist ein Herz in die Holzwand des farbenfreudigen Boots geschnitzt, aber ich bezweifle, dass es sich um eine Toilette handelt … 😉

… Hobro harbour; somebody carved a heart into the wall of this colourful boat, but I doubt that there is a toilet hiding behind it.

2020-05-11 11.46.07 Lieblingsfoto_Mai2020

Fand ich irgendwie spannend mit der Sonne hinter der Maske. Das war natürlich von dem Fahrradrastplatz.

… I thought this looked interesting with the sun behind the mask. This was of course from the „resting place for cyclists“ … 😉

IMG_20200422_115944 Lieblingsfoto_Mai2020

Sozialer Wohnungsbau für Stare.                   … Council flats for starlings.

IMG_20200529_110914 Lieblingsfoto_Mai2020

Dies gefiel mir richtig gut. Der Storchenschnabel wächst aus und auf dem Baumstumpf; Natur ist doch manchmal recht speziell.

… I really liked this one. The wild geranium is growing out of and on the tree stub. Nature can be rather special sometimes.

IMG_20200527_132025 Lieblingsfoto_Mai2020

Das war der Monat Mai. Für den Monat Juni wünsche ich uns allen alles Gute!  🙂

… That was the month of May. All the best for you and me for June! 🙂

Der Himmel über Dänemark im Januar … The sky above Denmark in January

Ich brauche noch einen Tag oder zwei, um den Text für meinen nächsten Reisebericht ins Englische zu übersetzen. Schaut doch zwischenzeitlich mal hier:

… I need a day or two more to translate my next travel report into English. In the meantime why not take a look at this:

img_9831 blog

Der Januar war bisher mild, die Krokusse und Mini-Narzissen stecken die Blätter aus der Erde.

… It has been a mild January so far, the crocus and miniature daffodils are pushing their leaves up.