Gran Canaria, 5. Tag / …Gran Canaria, day 5

Der Strand von Meloneras am südlichsten Ende der Insel.

… The beach of Meloneras at the southernmost point of the island.


Wir waren im Nordosten der Insel und haben die Auto-Kamera die kleinen Strassen und schönen Landschaften filmen lassen. Es gibt dort kaum Gelegenheiten zum Anhalten und Fotografieren. Wir haben noch keine Pläne für morgen, die Wolken hängen tief über den Bergen, wir müssen sehen was wird.

… We have been to the northeast of the island today and let the carcam record the small roads and beautiful landscapes. There are hardly any places to stop and take photos. No plans for tomorrow, the clouds are hanging low over the mountains, we have to wait and see.

Gran Canaria, 4. Tag / …Gran Canaria, day 4

Auf dem Weg zum Roque Nublo, hier von halbwegs oben, Roque Nublo rechts, in der Mitte der „Mönch“ (el fraile).

… On the way to Roque Nublo, on the photo half way up, Roque Nublo to the right, in the middle the „Munk“ (el fraile).


Wir haben keine Pläne für morgen, wir lassen uns morgen früh inspirieren.

… We don’t have any plans for tomorrow, we will play it by ear.

Gran Canaria, 3. Tag / …Gran Canaria, day 3

Azulejos de Veneguera, nicht weit von der Stadt Mogan.

… Azulejos de Veneguera, not far from the city of Mogan.


Morgen fahren wir höchst wahrscheinlich in die Berge zum „Roque Nublo“. Viele Touristen werden dann hoffentlich in Arguineguín auf dem Markt sein. Sehr positiv finde ich die vielen – uns neuen – Geschwindigkeitsbegrenzungen. Die Einheimischen halten sich natürlich nicht daran und hupen, wenn andere das tun.

… Tomorrow we will most probably go up the mountains to „Roque Nublo“. Hopefully, many tourists will be in Arguineguín on the market at that time. As very positive I noticed the many – new for us – speed limitations. The locals don’t care, of course, and honk when others do.

Gran Canaria, Tag 1 und 2 / … Gran Canaria, day 1 and 2

Vollmond bei Ankunft … Full moon at our arrival


Ich fand die Bauweise faszinierend. Gleichzeitig baute eine Türkentaube ihr Nest dort oben … die Bauweise war weniger faszinierend, denn das meiste Material fiel runter.

… I found the building method fascinating, and at the same time, a collared dove was building a nest up there … the building method of which was less fascinating; most of the material fell down.


Morgen gehts los mit den Ausflügen.

… Tomorrow the excursions will start.

Eine freundliche, mitfühlende Welt …A friendly, compassionate world

Tenzin Gyatso – 14th Dalai Lama.
Foto: Christopher Michel – Flickr Archived here [1], CC BY 2.0

Indem wir eine Haltung der Verantwortlichkeit gegenüber anderen entwickeln, können wir beginnen, die freundlichere, mitfühlendere Welt zu erschaffen, von der wir alle träumen.
– Seine Heiligkeit der 14. Dalai Lama

*******************************************************************

… Through developing an attitude of responsibility towards others, we can begin to create the kinder, more compassionate world we are all dreaming of.
– His Holiness the 14th Dalai Lama

******************************************************************

… und von der träumen wir doch alle, nicht wahr?

… and we are all dreaming ot it, don’t we?

In eigener Sache … On a personal note

Am Sonnabend werden wir das erste Mal seit vier Jahren einmal wieder in die Sonne fliegen. Wir hatten seit Anfang November das schrecklichste Wetter mit einzelnen Sonnensichtungen; wir haben die Nase voll und dann war da ein Abbestellungsangebot …

… On Saturday we will fly into the sun, the first time after four years. We had nasty weather since the beginning of November with individual sun sightings; we are fed up, and then there was a cancellation offer …

Ihr werdet also die nächsten 8 Tage nicht viel von mir hören. Ich habe mir gedacht, ein Foto am Tag zu posten, damit ihr auf dem Laufenden seid.

… That means that during the next 8 days you won’t hear much from me. I thought of posting a photo a day, to keep you posted (hahaha, this pun doesn’t work in German).

Wir lassen uns ja nicht abhalten… :-D …We will not be stopped …

Zwei Damen aus dem Dorf und ich liessen uns nicht abschrecken und gingen bei Regen auf einen kurzen Spaziergang. Die Gegend heisst „bjerg bakker“ (Berghügel ca. 600 m hoch 😀 ) Zum Glück hatte ich meine Gummistiefel mit …

… Two ladies from our village and I didn’t were undeterred by the rain and went for a short walk. The spot is called „bjerg bakker (mountain hills, about 600 m high 😀 ). Luckily, I had brought my Wellies …


Natürlich gab es auch einen Aussichtsturm, den „Vogelturm“. Der ist zum Vogelbeobachten gedacht, nicht dazu, dass sich dort Vögel niederlassen.

… There was, of course, also a lookout, the „bird tower“. It is meant for observing birds, not for birds to settle there.

Meine Mitstreiter! … My loyal companions!
Wir rätselten: Feuerstelle? Für mich sah das eher wie ein Tingplatz aus.
… We were guessing: campfire place? For me it looked rather like a council place.

Auf dem Rückweg hatten wir sogar fünf Minuten Sonne, aber nachmittags kam dann wieder Regen und Sturm. Wir hatten wirklich Glück mit unserem Spaziergang!

… On our way back, we got five minuts of sun, but in the late afternoon the rain and storm started again. We had been very lucky with our walk!

Fotos des Monats, Januar 2023/ …Photos of the month, January 2023

Die beiden Fotos stammen von den beiden Sonnentagen im Januar. Seit Anfang November war es hier hauptsächlich grau und nass und stürmisch.

… Both photos are from the two sunny days in January. Since the beginning of November, we had nasty weather, gray, wet and stormy.



Macht’s mal gut, alle zusammen!

… Be well, all of you!

Zeit ist eine Illusion, nur Liebe ist wirklich …Time is illusion, only love is real

Mevlana in Konya, Rumi’s Mausoleum
Foto: Pixabay, Halil Ibrahim Zengin

Zeit ist Illusion,
Nur Liebe ist echt.
Und wenn die Liebe unwirklich ist,
Ist sie mehr wert als
Alle Fakten.

Leben ist Liebe,
Gott ist Liebe.
Geist ist Liebe,
Die Welt ist Liebe.

Entweder ist alles Liebe,
oder es gibt nichts.
Entweder sind wir alle Liebende,
oder wir sind nichts.

Alle Zeit ist Illusion,
es sei denn, sie ist eine Dokumentation der Liebe.
Das Leben ist nur Illusion,
bis es ein Instrument der Liebe ist.“
― Abhijit Naskar

********************************************************************

… Time is illusion,
Only love is real.
And if love is unreal,
It’s worth more than
all things factual.

Life is love,
God is love.
Mind is love,
The world is love.

Either everything is love,
or there is nothing.
Either we are all lovers,
or we are nothing.

All time is illusion,
unless it’s a record of love.
Life is but illusion,
till it’s an instrument of love.”
― Abhijit Naskar

**********************************************************************

Ich wünsche euch allen eine gute Nacht!

… I wish you all a good night!