Du bist die Medizin / … You are the medicin

Quelle / Source: Native American DNA

Heile dich selbst mit dem Licht der Sonne und den Strahlen des Mondes. Mit dem Rauschen des Flusses und des Wasserfalls. Mit dem Schwanken des Meeres und dem Flattern der Vögel.

Heile dich selbst mit Minze, Neem und Eukalyptus. Süße mit Lavendel, Rosmarin und Kamille.

Umarme dich mit Kakao und einem Hauch Zimt. Gib Liebe statt Zucker in den Tee und trinke ihn mit dem Blick auf die Sterne gerichtet. Heile dich selbst mit den Küssen, die dir der Wind schenkt, und den Umarmungen des Regens.

Stehe stark mit deinen nackten Füßen auf dem Boden und mit allem, was daraus entsteht.  Sei jeden Tag schlauer, indem du auf deine Intuition hörst und die Welt mit der Stirn betrachtest. Springe, tanze, singe, damit du glücklicher lebst.

Heile dich selbst mit wunderschöner Liebe und denke immer daran … du bist die Medizin.

~María Sabina

(María Sabina Magdalena García war eine mazatekische Curandera, Medizinfrau und Dichterin, die in Huautla de Jiménez lebte, einer Stadt in der Sierra Mazateca im mexikanischen Bundesstaat Oaxaca im Süden Mexikos.)

********************************************************************

Heal yourself with the light of the sun and the rays of the moon. With the sound of the river and the waterfall. With the swaying of the sea and the fluttering of birds.

Heal yourself with mint, neem, and eucalyptus. Sweeten with lavender, rosemary, and chamomile.

Hug yourself with the cocoa bean and a hint of cinnamon. Put love in tea instead of sugar and drink it looking at the stars. Heal yourself with the kisses that the wind gives you and the hugs of the rain.

Stand strong with your bare feet on the ground and with everything that comes from it. Be smarter every day by listening to your intuition, looking at the world with your forehead. Jump, dance, sing, so that you live happier.

Heal yourself, with beautiful love, and always remember…you are the medicine.

~María Sabina

(María Sabina Magdalena García was a Mazatec curandera, medicine woman and poet who lived in Huautla de Jiménez, a town in the Sierra Mazateca area of the Mexican state of Oaxaca in southern Mexico.)

Veröffentlicht von

Stella, oh, Stella

Ich bin gebürtige Deutsche, mit einem Dänen nunmehr seit 1993 verheiratet und in Dänemark lebend. Meine Beiträge erscheinen daher in deutscher Sprache (und nicht in dänischer) und seit 2018 auch in englischer Sprache. … I was born in Germany, have been married with a Dane since 1993 and are living in Denmark. Therefore, my posts are published in German (and not in Danish) and since 2018 in English as well.

11 Gedanken zu „Du bist die Medizin / … You are the medicin“

Hinterlasse einen Kommentar

Diese Seite verwendet Akismet, um Spam zu reduzieren. Erfahre, wie deine Kommentardaten verarbeitet werden..