Die sanften Frühlingszeichen …The mild signs of spring

Erst war ja nicht viel los, aber jetzt scheint alles auf einmal hochzukommen.

… There was nothing much until now, but it seems that suddenly everything decided to come up at the same time.


Doch erst einmal zum Nutzgarten. Ich habe in drei Kästen Kartoffeln gesetzt sowie Radischen und Frühlingszwiebeln ausgesät. Mit den Erbsen warte ich noch bis zur zweiten Hälfte Mai.

… First a look at the kitchen garden. I have set potatoes in three containers so far, as well as sown radishes and scallions. I will wait with the peas until second half of May.

Hier habe ich gelbe Zwiebeln gesetzt. Das meiste Grün im Beet ist Moos, das trocknet irgendwann weg.
… I have set yellow onions in this spot. Most of the green in the bed is moss, which will dry off sooner or later.
Meine Mais-Anzucht (im Haus). Ich habe vor 6 Tagen 23 Samen in die Töpfe getan. Gestern Morgen waren bereits 8 gekeimt, am Abend 18. Fehlen nur noch 5. Den Mais kann ich nicht vor Ende Mai auspflanzen.
… My maize/corn sowing (inside). 6 days ago I put 23 seeds into the pots. Yesterday morning 8 had already sprouted, in the evening 18; only 5 missing. I can’t plant them out before end of May.

Der Liebstöckel kommt kräftig, ein wunderbares Kraut.

… The lovage is growing strong, a wonderful herb.


Waldanemonen, die sich bei mir an zwei Stellen ausgesät haben.

… Anemone sylvestris, which has sown itself in two placed in my garden.


Die grossen Tulpen kommen bereits hoch bevor alle Wildtulpen geblüht haben. Der Bärlauch hat sich sehr gut ausgebreitet; es geht ihm gut, wie ihr sehen könnt. Das Lungenkraut blüht, alle vier Farben auf einmal. Normalerweise beginnen die weissen zuerst.

… The large tulips are already coming up before all wild tulips have flowered. The ramson (wild garlic) has multiplied very well; as you can see it is in good shape. The lung wort is flowering, all four colours at the same time. Usually the white ones make the start.


Kleine Frühlingsblumen, Mini-Tulpe „Persian Pearl“.

… Small spring flowers, miniature tulip „Persian Pearl“.

Zum Grössenvergleich links eine Perlhyazinthe.
… For size comparison: a little grape hyacinth to the left.

Ab Sonntag soll es wieder regnen, aber das ist dann o.k.

… It is supposed to rain again as off Sunday, but that is fine then.

Veröffentlicht von

Stella, oh, Stella

Ich bin gebürtige Deutsche, mit einem Dänen nunmehr seit 1993 verheiratet und in Dänemark lebend. Meine Beiträge erscheinen daher in deutscher Sprache (und nicht in dänischer) und seit 2018 auch in englischer Sprache. … I was born in Germany, have been married with a Dane since 1993 and are living in Denmark. Therefore, my posts are published in German (and not in Danish) and since 2018 in English as well.

Kommentar verfassen

Trage deine Daten unten ein oder klicke ein Icon um dich einzuloggen:

WordPress.com-Logo

Du kommentierst mit deinem WordPress.com-Konto. Abmelden /  Ändern )

Facebook-Foto

Du kommentierst mit deinem Facebook-Konto. Abmelden /  Ändern )

Verbinde mit %s

Diese Seite verwendet Akismet, um Spam zu reduzieren. Erfahre, wie deine Kommentardaten verarbeitet werden..