Picknick am Kattegat …Picnic at the Kattegat

Die Sonne schien, aber es wehte ein kühler Wind. Ein Däne lässt sich aber nicht vom Picknick abhalten. Picknicken ist in Dänemark sehr beliebt und wird oft mit Stil durchgeführt, d. h. mit Tischdecke, richtigen Tellern und Besteck, diverse vorher zubereitete Gerichte, u. U. ein Grill. Wir hatten ein Stück Kuchen und Kaffee, denn es war ein Spontanpicknick.

… The sun was shining, but there was a cool breeze. A Dane will not be prevented from his picnic by that. To picnic is very popular in Denmark, and will often be executed in style, that is with a table cloth, real plates and cutlery, several beforehand prepared dishes, maybe a grill. We had a piece of cake and coffee, as this was a spontaneous picnic.

Etwas windgeschützt in einer Senke. … A bit protected from the wind in a little hollow.
Etwas zu kalt für meinen Geschmack. … A bit too cold for my taste.
Ich liebe diese Farben. … I love those colours.
Ohjemine, ich habe das Tischtuch vergessen! … Oh deary me, I forgot the table cloth!

Ich schlief tatsächlich ein, und mein Mann fotografierte mich. Eigentlich sollte man das Foto hier nicht zeigen, aber es ist wirklich witzig, um es nicht zu tun.

… I actually fell asleep, and my husband took a photo of me. I shouldn’t show the photo here, but it is too funny not to.


Hier noch ein kleiner Film mit Meeresrauschen, so als Stimmungsbild.

… And here a little video with the sound of the waves, to picture the atmosphere.


Im Film könnt ihr sehen, dass das Wasser noch gestiegen ist, während wir dort waren. Die Brücke endet nunmehr im Wasser.

… In the video you can see that the water level had still been rising while we were there. The bridge was ending in the water.

Zu vielen Ausflügen mit Picknick wird es wohl nicht mehr reichen, es wird jetzt schnell kalt. Sonnige, wenn auch kalte Grüsse an euch alle aus Dänemark!

… We won’t have much opportunity for excursions with picnic anymore, as it is quickly getting cold. Sunny, if cold greetings from Denmark to all of you!

Veröffentlicht von

Stella, oh, Stella

Ich bin gebürtige Deutsche, mit einem Dänen nunmehr seit 1993 verheiratet und in Dänemark lebend. Meine Beiträge erscheinen daher in deutscher Sprache (und nicht in dänischer) und seit 2018 auch in englischer Sprache. … I was born in Germany, have been married with a Dane since 1993 and are living in Denmark. Therefore, my posts are published in German (and not in Danish) and since 2018 in English as well.

11 Gedanken zu „Picknick am Kattegat …Picnic at the Kattegat“

  1. Ja, so ein Picnic an einem sonnigen Tag macht schon Freude, selbst wenn ein kalter Wind weht. Dass du bei dem kalten Wind schlafen konntest, ist bewundernswert.

    Gefällt 2 Personen

      1. ……nee ich glaube nicht! So weit mir bekannt ist komme ich doch jetzt durch. Na das werde ich ja gleich sehen.
        Lieben Gruß vom Sternchen.

        Like

        1. Nicht wenn du unter „anonymous“ auftrittst, dann landest du im Ordner zur manuellen Freischaltung. Irgendwie sind hier eine Menge „anonymousser“ und „Someoneses“ unterwegs, ist doch merkwürdig.

          Like

Kommentar verfassen

Trage deine Daten unten ein oder klicke ein Icon um dich einzuloggen:

WordPress.com-Logo

Du kommentierst mit deinem WordPress.com-Konto. Abmelden /  Ändern )

Facebook-Foto

Du kommentierst mit deinem Facebook-Konto. Abmelden /  Ändern )

Verbinde mit %s

Diese Seite verwendet Akismet, um Spam zu reduzieren. Erfahre, wie deine Kommentardaten verarbeitet werden..