Schlagzeilen (42) … Headlines (42)

Ich musste den Beitrag über veganes S — U — S — H — I endgültig vom Netz nehmen. Es stürzten sich Tausende von chinesischen/japanischen/koreanischen??? Spammern auf meinen Blog. Deshalb schreibe ich das Wort hier auch nicht richtig, sonst kommen die Geier wieder geflogen. Nachdem sich die Spammerlage etwas gelegt hatte, hatte ich den Artikel nämlich wieder freigegeben und wumm, wieder 2000 Spammer. Ich finde das schade, weil viele Leute den Beitrag mochten und auch so etwas suchen …

… I finally had to take the post about vegan S — U — S — H –I from the net. Thousands of Chinese/Japanese/Korean??? spammers pounced on this article. That is why I don’t write the word correctly here, otherwise the vultures come back. After the spammer situation had relaxed a bit, I had made the article public again, and bang agein 2000 spammers. I find that really a pity, because many people liked that post and are looking for something like that.

Aber hier etwas Schönes, die ersten Blüher in meinem Garten, recht früh dieses Mal. Obwohl, Ende Januar blühten die schon in Kopenhagen.

… But here something nice, the first flowers in my garden, quite early this time. Although, at the end of January they were already flowering in Copenhagen.


Zwergiris … dwarf iris
Eranthis … winter aconite
Eine verrückte Primel, dieselbe, die auch schon mal im November geblüht hat.
… A crazy primula, the same that one year flowered in November.
Helleborus … Hellebore

Die Ruhe nach dem Sturm Ende Januar am Kattegat, wieder 1 m Küste weg. Bank und Boot stehen/liegen jetzt ganz am Rand. Die letzten beiden, Orkan und Sturm, passierten südlich von uns vorbei, da hatten wir wirklich Glück!

… The silence after the end January storm at the Kattegat, again 3 feet of coast lost. Bench and boat are now rather close to the edge. The last two, hurricane and storm, passed by to the south of us; we were really lucky there!





Mein Fensterbankfrühling hat noch ein paar Bewohner dazubekommen. Die werden später alle in den Garten gepflanzt.

… My window sill spring has had a few additions. They will all be planted out in the garden later.

Die neuen Blüten der Primel sind gelb und werden mit der Zeit altrosa. Eine Sorte, die ich noch nicht gesehen habe.
… The new flowers of this primula are yellow, and later on they get more and more dusky pink. A kind that I haven’t seen before.
Ich bin nicht ganz sicher, ob dies eine Mini-Narzisse ist. Sie ist jedenfalls hübsch und duftet betörend, wie Jasmin.
… I am not sure if this a miniature daffodil, but it is pretty and has a strong fragrance like jasmin.

Und dann hatte ich ein Näheerlebnis mit einer Blaumeise. Ich war am Futter verteilen und sie flatterte in der grossen Buddleia herum. Ich dachte „warum fliegt sie nicht weg“, aber dann sah ich warum: ihr einer Fuss war eingeklemmt. Wenn sie nicht in Panik gewesen wäre, wäre das wahrscheinlich gar nicht passiert. Ich hielt sie mit der linken Hand fest, damit sie sich nicht die Flügel verletzte mit all dem Geflatter im Busch. Mit der rechten Hand brach ich den einen, kleinen Zweigstumpf ab, und die Meise war frei. Nun hielt sie aber den abgebrochenen Stumpf mit ihrem Fuss ganz fest. Ich liess sie dann einfach los und sie flog weg … ohne Zweig. Sie hat mir unter der Operation ziemlich schmerzhaft in die Fingerkuppe gekniffen, haha. Leider war sie sich wohl nicht im klaren darüber, dass ich ihr geholfen habe, so sehr war sie in Panik. Schade … 🙂 … Ich hoffe, dass sie nicht dem Futterplatz fernbleibt.

… And then I had a close encounter with a blue tit. I was distributing bird food, and the tit was thrashing around in the large buddleia. I thought „why doesn’t it fly away“, but then I saw why: One of its feet was trapped. If it hadn’t been in panic, it might not have happened at all. I held it with my left hand, so it wouldn’t hurt its wings with all this thrashing inside the bush. With the right hand, I broke off a small stump of a branch, and the tit was free. But now it held the little stump firmly in its grip. I slipped her free, and she flew away … without branch stump. During the operation it had pinched me quite painfully in my fingertip, haha. Alas, I don’t think that the bird was aware of the fact that I had helped it, as it was panicking so much. A pity … 🙂 … I hope that it does not stay away from the feeding place.

Blaumeise … blue tit
Foto: Pixabay, Ralphs_Fotos

Ich wünsche euch allen noch einen schönen Tag.

… I wish you all a pleasant day.

Veröffentlicht von

Stella, oh, Stella

Ich bin gebürtige Deutsche, mit einem Dänen nunmehr seit 1993 verheiratet und in Dänemark lebend. Meine Beiträge erscheinen daher in deutscher Sprache (und nicht in dänischer) und seit 2018 auch in englischer Sprache. … I was born in Germany, have been married with a Dane since 1993 and are living in Denmark. Therefore, my posts are published in German (and not in Danish) and since 2018 in English as well.

15 Gedanken zu „Schlagzeilen (42) … Headlines (42)“

Kommentar verfassen

Trage deine Daten unten ein oder klicke ein Icon um dich einzuloggen:

WordPress.com-Logo

Du kommentierst mit Deinem WordPress.com-Konto. Abmelden /  Ändern )

Twitter-Bild

Du kommentierst mit Deinem Twitter-Konto. Abmelden /  Ändern )

Facebook-Foto

Du kommentierst mit Deinem Facebook-Konto. Abmelden /  Ändern )

Verbinde mit %s

Diese Seite verwendet Akismet, um Spam zu reduzieren. Erfahre, wie deine Kommentardaten verarbeitet werden..