Ich hatte euch ja versprochen, dass wir dieses Mal ein wenig die Insel erkunden werden. Nach dem ersten Ausflug zu der völlig kahlen Felsenzunge, werdet ihr dieses Mal ganz andere Landschaften kennenlernen. Der Monte Palace Madeira Park hat euch ja schon gezeigt, dass Madeira nicht nur aus unbewachsenen Felsen besteht.
… I had promised you that this time we would explore the island a bit. After the first excursion to the completely bare rocky land tongue, you will see very different kinds of landscapes. The Monte Palace Madeira Parks has already shown you that Madeira does not only consist of bare rocks.

… If there should be a dirt road somewhere, I will find it. I inherited this ability from my father 😉 😀
Unsere Tour ging in die Berge. … Our tour leads us up the mountains.

Mit Wäldern und Schluchten, wo kleine Dörfer sich an die steilen Hänge klammern. Es kann nicht einfach sein, diese Terrassenfelder zu bestellen.
… With woods and dales, where small villages cling to the steep sides. It can’t be easy to farm these terrace fields.

Es scheint hier gebrannt zu haben. … It looks like there have been fires here.



(une sieste s’impose, citation from Asterix and Obelix)
Dann ging es mal wieder etwas an der Küste entlang …
… Then we proceeded a bit along the coastline …


Dann schraubten wir uns hoch zu einem erstaunlichen Hochplateau mit einer Art Heidelandschaft. Sandweg!
… Then we took the winding road up to a surprising high plateau with a kind of heather landscape. Dirt road!



… Where did these cows come from all of a sudden? There weren’t any houses.
Keine Angst, das ist nicht die Strasse … 😉 … Don’t worry, this is not the road … 😉


Das Hochplateau wird von mehreren Strassen durchkreuzt, die wir während unserer beider Reisen alle gefahren sind. Die meisten sind jedoch asfaltiert.
… Several roads cross the high plateau, which we have all driven on during our two travels. Most of them are tarmaced though.
Am anderen Ende wird das Plateau grüner, und bei der Fahrt hinunter an die Küste hat man schöne Ausblicke auf eine tiefe Schlucht. Es gibt dort unten einen ca. 4 Stunden langen Rundweg. Ich denke mal, dass das eine ideelle Wanderung für einen heissen Sommertag ist.
… At the other end, the plateau is getting greener, and while descending towards the coast, one has a beautiful view on a deep ravine. Down there is a hiking round tour of about 4 hours. I think it would be the ideal hike for a hot summer day.



Wieder an der Küste, kamen wir an diesem überaus idyllisch gelegenen Ort vorbei.
… Back at the coast, we passed by this very idyllically situated place.

Durch die Felswand links im Bild führt ein einspuriger Tunnel. Wir befanden uns auf einer der alten, sehr abenteuerlichen Küstenstrassen, die wir nur empfehlen können. Die neuen Autobahnen führen meistens durch lange Tunnel. Die sind praktisch, wenn man müde ist und schnell nach Hause will, aber von der Insel sieht man dann nicht viel.
… Through the rock face on the left side of the photo, is leading a one lane tunnel. We were on one of the old and very adventurous coastal roads, which we can only recommend. The new motorways lead most of the time through long tunnels. They are handy, when one is tired and wants to get home quickly, but one does not see much of the island.

Es könnte hier an der Nordküste gewesen sein; da ist ein Tunnel eingezeichnet. Es gibt aber mehrere dieser alten Strassen. Immer wenn ihr „Antigo Traçado“ seht, fahrt dem Schild nach, es lohnt sich.
… It could have been here at the northern coast; there is a tunnel marked on the map. But there are several of those old roads. Whenever you read „Antigo Traçado“, follow the sign, it will be worth it.

… The „Antigo Traçado“ marked red, on the way between Seixal and Reibeira da Janela.
Ich habe mal versucht, unsere Tour von dem Tag zu rekonstruieren.
… I have tried to follow our traces from that day.

Zum Abschied gibt es noch eine schöne Blüte und einen Sonnenuntergang. Da gab es wirklich viele von.
… As a goodbye I give you a beautiful flower and another sunset. There were lots of those.


Nächstes Mal werden wir eine richtige Kuriosität besuchen. 🙂
… Next time we will visit a real oddity. 🙂
Hat dies auf Ned Hamson's Second Line View of the News rebloggt.
LikeGefällt 1 Person
Wundervolle Tour. Herzlichen Dank fürs Zeigen!! 🍃🍂🍁💐🍁🍂🍃
Hab ein schönes Wochenende 💌
LikeGefällt 1 Person
Freut mich, das ist soo eine tolle Insel. Es ist zwar nicht so warm wie auf den kanarischen Inseln, dafür ist es grüner (grösstenteils). Die Touristen, die es dort hauptsächlich hinzieht, sind Wanderer.
LikeLike
So habe ich mir das gedacht. Hab einen schönen Sonntag!
LikeGefällt 1 Person
Danke gleichfalls!
LikeGefällt 1 Person
⭐ ⭐ ⭐
LikeGefällt 1 Person
Beautiful. Love the ocean and the hibiscus. You couldn’t pay me enough to live in those houses on the hill though!
LikeGefällt 1 Person
You are right. I think that the location with the terraces looks like a landslide waiting to happen …
LikeGefällt 1 Person
da wäre es jetzt auch schön zu sein. dazu noch sonne, gar nicht auszudenken! 🙂 im sommer ist das wohl ein regelrechtes blumenparadies, wie ich mal hörte. hier ist gerade schnee, das ist auch schön. 🙂 liebe grüße!
LikeGefällt 1 Person
Also die Bilder vom Park sind vom Oktober. Dort wo Pflanzen wachsen, blühen sie mehr oder weniger das ganze Jahr über. Im Oktober waren da ganz viele Hortensien.
LikeGefällt 1 Person
irgendwann möchte ich auch mal dahin reisen. das sieht so schön aus.
LikeGefällt 1 Person
Eine wunderschöne Insel, und die Portugiesen sind sehr freundlich.
LikeGefällt 1 Person
ich war schon mal in portugal, aber in einer anderen ecke. mir hat es dort auch sehr gefallen.
LikeGefällt 1 Person
Wir waren auch schon einmal an der Atlantikküste, da waren sie genauso nett. 🙂
LikeGefällt 1 Person