Schlagzeilen 29 … Headlines 29

Hauptsächlich gibt es dieses Mal wieder Garten und Musik. Im Moment tut sich ja nicht viel anderes.

… Mainly garden and music again. There isn’t much else happening at present.

Darf ich vorstellen:                                         … May I present:

Tulipa orphanidea flava

2020-05-03 13.55.572020-05-04 13.03.51

Tulipa batalinii „Bronce Charm“ (ist sie nicht entzückend?)  Im Steinbeet stehen auch welche. Sie kamen etwas in Bedrängnis, haben dann aber einfach längere Stengel produziert … umgehende Anpassung.

… Tulipa batalinii „Bronce Charm“ (is it not charming? Hence the name, I guess … ). There are some at the rockery as well, which are a bit crowded in, but they just produced longer stilks … instant adaptation.

2020-05-04 12.52.552020-05-04 12.53.162020-05-04 12.54.03

Und meine einzige grosse Tulpe: Tulipa Louvre Orange (sehr hübsch zusammen mit den hell-orangefarbenen Tulipa praestans Shogun).

… And my only higher tulip: Tulipa Louvre Orange (quite pretty together with the light orange coloured Tulipa praestans Shogun).

2020-05-03 13.53.312020-05-04 12.57.022020-05-04 12.57.42

Waldrebe        (Clematis vitalba)

2020-05-01 13.23.49

Mini-Tränendes Herz (wird ca. 5 cm hoch). Die Blüten sind aber nicht proportional kleiner. Es hat den angenehmen Charakterzug, dass es sich vegetativ vermehrt.

… Miniature bleeding heart (grows about 2 inches high). The flowers are, however, not proportionally smaller. It does have the pleasant quality that it multiplies vegetatively (can I say that in English? It sends out shoots underneath the soil that come up as new plants).

Ein weisses Tränendes Herz            … A white bleeding heart

2020-05-04 13.32.00

Meine kleine Lärche hat den Winter gut überstanden.

… My little larch has survived winter well.

2020-05-04 13.31.21

Zum Schluss eine Staude, deren Name ich nicht kenne, irgendetwas mit „japanisch“. Ich finde sie sehr schön. Sie könnte u. U. mit Ranunkeln verwandt sein.

… Finally a perennial, the name of which I don’t know, something with „Japanese“. I think it is very pretty. I could be related to ranunculus.

2020-04-28 11.28.592020-04-28 11.29.09

Band News: Wir haben sie aufgelöst. Mein Mann steckt so viel Arbeit in die Arrangements, dass er irgendwie erwartet, dass alle zuhause üben, jedenfalls wenn sie wirklich für Publikum spielen wollen.  Aber … es kann sein, dass wir eine Sängerin haben … 😉

… Band news: We have dissolved it. My husband is putting so much work into the arrangements, that he somehow expects everybody to rehearse at home, at least if they really want to play for an audience. But … it might be that we have a singer … 😉

Und dann noch ein Musikvideo. Das ist eigentlich mein Lieblingslied von Kim Larsen, glaube ich, obwohl ich „This is my life“ und ein paar andere auch sehr gerne mag. Es heisst „kom igen“ (komm wieder vorbei) und ist eine ganz schlichte, einfache Weise.

Geh weg – du siehst doch, dass ich weine
Tränen rollen auf meine Wangen
Gewiss bin ich ein alter Plebejer
Aber ich habe ein sensibles Gemüt

Ich sass und sang traurige Lieder
Bis der Wind kam und sie fortwehte
Ich sah dich ein paarmal vorbeigehen
Aber wo warst du als das Licht ausging?

Chorus:
Komm, wenn der Flieder in Blüte ist, mein Freund, und es auf den Frühling zugeht; Komm, wenn ich irgendwann mal wieder ich selbst bin und du sowieso gerade in die Gegend kommst.

… And a music video: this is actually my favourite song by Kim Larsen, I think, although I also like „This is my life“ and a few others very much. It is called „kom igen“ (come by again); a simple, easy going tune.

Go away – can’t you see I’m crying
Tears roll down my cheeks
Sure, I am a simple man
But I have a sensitive mind

I sat and sang sad songs
Until the wind came and erased them
I saw you passing by a few times
But where were you, when the light went off?

Chorus:
Come, when the lilacs are in flower, my friend, and when spring is coming;
Come, when I eventually am myself again, and you are heading this way anyway.

Jetzt wünsche ich euch allen noch eine möglichst angenehme Restwoche!

… And now I wish you all a as pleasant as possible rest of the week!

 

Veröffentlicht von

Stella, oh, Stella

Ich bin gebürtige Deutsche, mit einem Dänen nunmehr seit 1993 verheiratet und in Dänemark lebend. Meine Beiträge erscheinen daher in deutscher Sprache (und nicht in dänischer) und seit 2018 auch in englischer Sprache. … I was born in Germany, have been married with a Dane since 1993 and are living in Denmark. Therefore, my posts are published in German (and not in Danish) and since 2018 in English as well.

12 Gedanken zu „Schlagzeilen 29 … Headlines 29“

Kommentar verfassen

Trage deine Daten unten ein oder klicke ein Icon um dich einzuloggen:

WordPress.com-Logo

Du kommentierst mit Deinem WordPress.com-Konto. Abmelden /  Ändern )

Twitter-Bild

Du kommentierst mit Deinem Twitter-Konto. Abmelden /  Ändern )

Facebook-Foto

Du kommentierst mit Deinem Facebook-Konto. Abmelden /  Ändern )

Verbinde mit %s

Diese Seite verwendet Akismet, um Spam zu reduzieren. Erfahre, wie deine Kommentardaten verarbeitet werden..