Hallo Werner, lass dich nicht unterkriegen, halte die Ohren steif, stiff upper lip and all that … 🙂 … ich glaube es gibt eine ganze Menge Leute, die dir positive Gedanken schicken!
… Hello Werner, don’t let anything get to you, hold your ears up, stiff upper lip and all that … 🙂 … I believe there are a lot of people, who are sending you positive thoughts!
Nicht das allertollste Wetter, aber doch so viel, dass die Tulpen ihre Blüten geöffnet haben.
… Not the very best weather, but enough, so that the tulips opened their flowers.
Die zwei roten Spitzen sind meine Pfingstrose …
… The two red peaks are my peony …
Auch in den Töpfen zeigt sich Leben. … Also in the flowerpots life is showing.
Der erste Bärlauch zeigt sich (und nein, man kann ihn nicht mit Maiglöckchen verwechseln, denn deren Blätter sind noch gar nicht zu sehen).
… The first ramson is showing (and no, one can NOT mistake it for lily of the valley, as their leaves are not above the soil yet).
Weiterhin gute Besserung, liebe Grüsse aus Dänemark von Birgit (aka Stella)
… Get better, kind regards from Denmark from Birgit (aka Stella)
Nachtrag: … Addendum
Die obigen Bilder sind vom Mittwoch, die beiden unten von heute Donnerstag 19.3., ja, so soll Frühling aussehen …
… The photos above were taken on Wednesday, the two below today, Thursday 19 March; yes this is what spring is supposed to look like …
Die nächste ist/ … the next one is Tulipa sylvestris florentina odorata … (eine florentinische, duftende Waldtulpe) (… a Florentine, perfumed wood tulip)
Sie wird nur 12-13 cm hoch, wie wusste ich also, dass sie wirklich duftet? 😉
… It only gets between 5 to 5.5 inches high, so how did I know that it really had a perfume?
Genau, ich habe mich hingekniet und die Nase drübergehalten, purer Jasminduft, herrlich!
… Exactly, I kneeled down and held my nose right over it; pure jasmin fragrance, wonderful!