„Wahre Lehrer benutzen sich selbst als Brücke und laden ihre Schüler ein sie zu überqueren. Wenn sie ihnen dann den Übergang ermöglicht haben, lassen sie sich mit Freude zusammenfallen und ermuntern dadurch die Schüler eigene Brücken zu bauen.“
(Nikos Kazantzakis)
[Ich denke, dass indische Jogis ähnliches sagen würden, obwohl Kazantzakis sich selbst nicht als Lehrer, sondern als Sucher gesehen hat.]
„Der Anteil des Christus, der grundlegend menschlich war, hilft uns ihn zu verstehen und zu lieben und seinem Leiden zu folgen, als ob es unser eigenes wäre. Wenn er dieses warme menschliche Element nicht besässe, könnte er niemals unsere Herzen mit solcher Gewissheit und Zärtlichkeit berühren. Er würde kein Rollenmodell für unser Leben sein können.“
(Nikos Kazantzakis)
*********************************************************
„True teachers use themselves as bridges over which they invite their students to cross; then, having facilitated their crossing, joyfully collapse, encouraging them to create bridges of their own.“
(Nikos Kazantzakis)
[I think Indian Yogis might say the same, though Kazantzakis did not see himself as a teacher, but a seeker.]
„That part of Christ’s nature which was profoundly human helps us to understand him and love him and to pursue his Passion as though it were our own. If he had not within him this warm human element, he would never be able to touch our hearts with such assurance and tenderness; he would not be able to become a model for our lives.“
(Nikos Kazantzakis)
***************************************************************
Ich wünsche euch allen einen angenehmen Sonntag!
… I wish you all a pleasant Sunday!