Als ich 1993 nach Dänemark zog, war Løgstør fast jedes Jahr überschwemmt und die Stadt hatte einen Grossverbrauch an Sandsäcken. Irgendwann hat man dann endlich etwas getan und Wasserschutzmauern an der Hafenmole gebaut. Die halten jetzt das Gröbste weg.
… When I moved to Denmark in 1993, Løgstør was flooded nearly every year, and the city had a large-scale consumption of sandbags. At one point, something was finally done, and water protection walls were built at the waterfront. They keep the worst out.
Wo sind denn nur die Landestege??? Das Wasser drückt in den Kanal hinein.
… Where are the jetties??? The water is pressing into the canal.
Hier noch drei kleine Videos zur Veranschaulichung des Wetters. Auf dem einen kreische ich etwas, weil ich von einer vorwitzigen Welle total vollgespritzt wurde. Ich war allerdings mehr besorgt um die Kamera (Handy meines Mannes).
… Below three short videos to demonstrate the weather. On one of them I am squeaking a bit, because a cheeky wave splashed quite an amount of water on me. I was, however, more concerned about the camera (my husband’s mobile phone).
Es handelt sich hier übrigens nicht um die offene See, sondern den Limfjord.
… This is not the open sea, by the way, but the Limfjord.
Na, das war ein windiges Vergnügen, aber wir waren froh rauszukommen … und die Bürger in Løgstør bekamen dieses Mal keine nassen Füsse im eigenen Haus. Wenn es allerdings richtig stürmt, möchte ich mich dort nicht aufhalten …
… Well, that was a windy pleasure, but we were glad to get out a bit … and the citizens of Løgstør did not get wet feet inside there houses this time. But, when there is a real storm coming, I would rather not be there …
Passt gut auf euch auf und weht nicht weg! 🙂
… Take good care of yourselves and don’t blow away! 🙂