Ins Neue Jahr rocken … Rocking into the new year

Liebe Leute, wir wollen mit euch in das Neue Jahr rocken … wenn man sich die Welt ansieht, wie sie jetzt ist, kann es nur besser werden oder sind wir vielleicht doch noch nicht am tiefsten Punkt angelangt?

… Dear all, we would like to rock into the new year with you … If I look at the world as it is right now, it can only get better, can’t it? Or have we maybe not yet reached the lowest point at all?

Wie auch immer, heute wird gerockt, so ist das!

… Be it as it may, today I want to rock, that’s how it is!

 

 

Gesehen in … … Seen in …

Kongerslev …

2019-12-16 11.16.59

Vielleicht erinnert ihr euch an meinen letzten Bericht über diese vom Aussterben bedrohte Art. Seit langem die erste Sichtung eines Paares. Vielleicht haben wir Glück und sie nisten im Ort und produzieren Nachwuchs … 😉

… Maybe you remember my last report about this threatened species. It is a long time ago that I last observed a pair of them. Maybe we are lucky and they build a nest and start breeding … 😉

Liebe und Mitgefühl sind Grundbedürfnisse … Love and Compassion are necessities

2019-12-02 19.17.10

Es ist nicht deine Aufgabe, nach Liebe zu streben, sondern nur in dir selbst alle die Barrieren zu suchen und zu finden, die du gegen sie aufgebaut hast.
(Rumi)

Liebe ist die stärkste Kraft, die die Welt besitzt, und doch ist sie die denkbar bescheidenste.
(Mahatma Gandhi)

Liebe und Mitgefühl sind Grundbedürfnisse, kein Luksus. Ohne sie kann die Menschheit nicht überleben.
(Dalai Lama XIV)

Und eine andere Art der Liebe, meisterlich in Worte gefasst von Leo Tolstoy und Oscar Wilde:

Ich denke … wenn es stimmt, dass es so viele Gemüter wie Köpfe gibt, dann gibt es auch genauso viele Formen der Liebe, wie es Herzen gibt.
(Leo Tolstoy)

Du liebst jemanden nicht für ihr Aussehen, ihre Kleidung oder ihre Luxusautos, sondern weil sie ein Lied singen, das nur du hören kannst.
(Oscar Wilde)

****************************************

… Your task is not to seek for love, but merely to seek and find all the barriers within yourself that you have built against it.
(Rumi)

Love is the strongest force the world possesses and yet it is the humblest imaginable.
(Mahatma Gandhi)

Love and compassion are necessities, not luxuries. Without them, humanity cannot survive.
(Dalai Lama XIV)

And another kind of love, masterly put into words by Leo Tolstoy and Oscar Wilde:

I think… if it is true that there are as many minds as there are heads, then there are as many kinds of love as there are hearts.
(Leo Tolstoy)

You don’t love someone for their looks, or their clothes, or for their fancy car, but because they sing a song only you can hear.
(Oscar Wilde)

*****************************************

Egal welche Art der Liebe wir fühlen, die Liebe für Gott und Menschheit, die Liebe für unsere Familie, unsere Geliebten oder auch die Liebe zur Natur … sie alle verbessern die Lebensgrundlage für die gesamte Menschheit. Das ist meine feste Überzeugung! Während der Momente, in denen wir Liebe fühlen, können wir keinen Hass fühlen … lasst uns diesen Gedanken mit in das neue Jahr nehmen!  🙂

… No matter what kind of love we feel, the love for God and mankind, the love for our family or our lover, or the love for nature … they all improve the lives of everybody. That is my firm belief! During the moments we feel love, we cannot feel hate … let us take this thought into the new year!  🙂

 

 

Ein schläfriger Gruss … A sleepy greeting

2019-12-24 01.28.57
Unser Besuch ist weg, was uns mit einem lachenden und einem weinenden Auge zurücklässt, wie man so schön sagt; das lachende, weil wir nicht mehr mit vier Personen um ein Badezimmer konkurrieren müssen (schon eine Gästetoilette wäre da hilfreich …); das weinende, weil das wirklich liebe Menschen sind, die wir da zu Besuch hatten.

… Our visitors have gone home, which left us with a laughing eye and a crying eye, as the saying goes. The laughing one, because we don’t have to compete with four people for bathroom time anymore (only 1 bathroom, even a guest toilet would help a lot …);  the crying one, because our visitors are really lovely people.

Auch das etwas umfangreichere Weihnachtsbüffet am 26. ist überstanden. Auch dieses war ein voller Erfolg, wie ich meine. Das ist eigentlich ein Mittagsbüffet, das zwischen 12 und 14 Uhr anfängt und nach zwei, drei Stunden gehen die Gäste wieder. Unsere kamen um 13.30 und blieben bis 19.00 Uhr. Sieht ja so aus, als ob sie sich wohlgefühlt haben.

… Even the more extensive Christmas buffet on 26th is behind us. Also this was a full success I would dare to say. This is normally a lunch buffet, which starts between 12 and 14 hrs, and after two, three hours the guests leave. Ours came at 13.30 and stayed until 19.00 hrs. Apparently they liked it here.

Wir haben einander nicht viel geschenkt, weil wir alle nicht so viel Geld haben und weil wir finden, dass das Zusammensein wichtiger ist.

… We did not give each other a lot of gifts, because non of us is swimming in money, and we think that being together is more important.

Aber seht mal, was wir von unserer Nachbarin bekommen haben (die, die uns alle die Pflanzen geschenkt hat):

… But look, what we got from our neighbour (the one, who gave us all the plants):

2019-12-27 18.20.50

Ihre Mutter stellt solche Figuren her. In den Puppen ist Draht, so dass man sie in verschiedene Stellungen verbiegen kann. Diese fand ich für uns passend.

… Her mother makes these dolls. They have wire inside so that one can bend them into different positions. The above one I found suitable for us.

Den hier bekam ich von unserer Nichte; ich liebe ihn, er ist aus Metall und wunderschön!
… I got this one from our niece; I simply love it! It is made of metal and beautiful!

2019-12-27 18.18.52

Ich merke aber doch, dass ich älter werde. Heutzutage, wenn ich etwas in der Küche mache und mir dann drei verschiedene Leute gleichzeitig Fragen stellen, brennt bei mir im Gehirn ein Relais durch und alles schliesst kurz. 😀  😀

… But I can’t fail to notice that I am getting older. Nowadays, when I am busy in the kitchen and three people ask me questions at the same time, a relay in my brain explodes and everything short-circuits.  😀   😀

Wir hoffen, dass ihr alle so gute Gesellschaft hattet (manchmal ist das auch die eigene … 😉 ) und die Tage genossen habt. Beste Grüsse aus Dänemark vom gemütlichen Gentleman und mir!

… We hope that all of you had such good company (sometimes it can be one’s own as well … 😉 ) and have enjoyed the days. Best regards from Denmark from the cozy gentleman and myselfish!

Sternenkind … Star Child

2019-12-20 01.11.45

So habe ich mein neuestes Bastelprojekt genannt, das ich nachstehend mit ein paar Fotos in der Entstehung wiedergebe. Mein Mann sagt, das wäre ein Kunstwerk, aber er ist ja nicht ganz objektiv, nicht wahr?  😉

… That is what I called my latest handicraft project, which I will present to you below in its various stages of creation. My husband says it is a work of art, but he is not likely to be objective, is he now?  😉

Die Idee Flaschen aufzupeppen und weiterzubenutzen, z. B. als Vasen, habe ich ja schon länger, und ein paar schüchterne Anfänge wurden gemacht, indem ich vorhandene Details wie Wappen usw. hervorgehoben habe.

… The idea to pep up bottles and use them for something, for example as vases, I have had for some time now and a few shy beginnings were made by highlighting existing details like emblems or coat of arms.

Diese Diashow benötigt JavaScript.

Mein neuestes Projekt geht da etwas weiter. Es sollen drei Stück werden. Diese erste nun wurde zu „Starchild“, dem Sternenkind.

… My latest project is a bit more advanced. It is planned as a series of three. This first one now became Star Child.

IMG_1111

IMG_1112

IMG_1114

IMG_1113

Ich wollte die Rückseite nicht mit allem möglichen vollballern, wie ich das  bei Youtube gesehen habe, denn ich fand, dass die Haarpracht schon kraftig genug war. Da kam mir die Idee mit dem Stern und den Strahlen, was ja eigentlich sehr gut zu dem aufwärts gerichteten Gesicht mit den geschlossenen Augen passte. So hat sich das entwickelt.

… I did not want to overburden the back of the bottle, like I have seen it in YouTube videos, because I thought that the voluminous hair was already enough decoration. But then I got the idea with the star and the rays, which actually goes well with the upturned face and the closed eyes. That is how it developed

IMG_1116

Dann bekam alles eine schwarze Grundierung.

… Then the bottle got an over all black ground coat.

2019-12-15 11.41.57

2019-12-15 11.41.31

Danach eine Akzentuierung in Gold …

… After that an accentuation in gold …

2019-12-20 01.13.26

2019-12-20 01.13.05

Den Korken habe ich bewahrt, damit man in der Flasche auch u. U. Getränke servieren kann. Warum nicht, Gebrauchskunst … 😉

… I kept the cork, so that it is possible to serve drinks from it, among other things. Why not, usable art … 😉

(Gut, dass man so viele alte Ohrringe hat … 😉 )

… (Good to have so many old earrings … 😉 )

2019-12-18 22.14.53

2019-12-20 01.09.05

2019-12-20 01.14.21

Das Thema für die zweite Dame hat sich mir mitgeteilt, das wird die Meerjungfrau mit maritimen Details. Sie wird natürlich ganz anders in den Farben werden.

… The theme for the second lady has communicated itself to me; she will be the mermaid with maritime details. The colouring will be completely different, of course.

Für die dritte Flasche habe ich noch keine Idee. Ich habe das Gesicht und das Haar, aber weiter bin ich noch nicht. Vielleicht wird sie eine Waldfee, ja, hm, das könnte mir gefallen, mal sehen.

… For the third bottle I don’t have an idea yet. I have got the face and the hair, that’s it. Maybe she will be a kind of forest spirit, yes, hm, I would like that, let’s see.

****************************************************

Ich wünsche euch schöne Feiertage! Zwischen dem 22. und dem 27. Dezember werde ich mehr oder weniger offline sein, Besuch, wie ihr wisst. Vielleicht schaue ich mal bei euch herein, aber ich werde nichts veröffentlichen. Ich möchte einfach nur meinen Besuch geniessen.  🙂

… Have a nice time during the holidays! I will be more or less off grid between 22 and 27 December, visitors, as you know. Maybe I will have a look at your blogs, but I won’t post anything. I just want to enjoy my visitors.  🙂

 

 

Mein Ort des Schaffens … My creative corner

Meine kuschelige Sofaecke, wo ich entweder normal sitzen oder meine Beine hochlagern kann.

… My cozy sofa corner, where I can sit upright or stretch my legs.

IMG_1120

Dazu gehört der Tisch mit den Kreativitätsutensilien: Bücher mit Anregungen und klugen Zitaten; Bildschirmbrille; eine Flöte zum Entspannungsmusizieren; Blutdruckmessgerät, wenn die Geschichten zu aufregend werden; Massageöl für verkrampfte Arm- und Schultermuskeln; Fotoapparat, falls draussen vor dem Fenster interessante Vögel auftauchen (halt, wo ist die Kamera, die gehört auf den Tisch!); eine Eieruhr zum äh, öh, ahem … (mein Strickzeug liegt unter dem Tisch).

… In addition the table with the creativity paraphernalia: books with ideas and wise citations; screen spectacles; a flute for relaxation music; blood pressure metre, if the stories get too exciting; massage oil for cramped arm and shoulder muscles; camera, in case some interesting birds show up outside (stop, where is the camera, it belongs on the table!); an egg timer for ah, uhuh, yeah …

Dort also entstehen die Beiträge, die ihr bei mir lesen könnt … 😉  🙂

… There I am creating the posts that you can read on my blog … 😉  🙂

Intuition (Teil 9, Ende) … Intuition (Part 9, the end)

Die deutsche Version findet ihr HIER.

Computer_display-1677359_1280
(Foto: Pixabay)

It took a very long time, before the Walkers forgave Astra her refusal to marry Holger. But in this one matter she did not budge. Otherwise she did her best to contribute to the project’s success.  Nevertheless, she always felt observed. When would they finally trust her?

Well, she could not do anything else, but to commit herself fully to the case of the settlers. Those were grateful and approached her more and more for advice. Naturally, the Walkers noticed that as well.

One evening, when Astra was supposed to participate in a meeting with the Walkers, she sat alone in the conference room. The door to the adjacent computer room was left ajar. Was that a test for her? Did they plan to tempt her into looking at the computers? She would never pass this test; she was far too curious! Her only problem was that she did not know, if the Walkers had put up surveillance cameras …

She tried to remain steadfast, but her eyes wandered again and again to the unclosed door. ‚I will tiptoe over and have a look inside. If anybody is there, I will silently sneak back‘, she thought. As she thought, so she did, the sneaking was done. Nobody was inside the computer room. But she was sure that there were cameras. They would spot her immediately, and then she could start anew with the trust winning. If nothing worse happened to her. Things like that could always be camouflaged as an accident. Why, oh, why was she always so inquisitive? She preferred ‚inquisitive‘ to ’nosy‘ and thought that it described the actual situation much better.

She entered. All walls of the room were covered with screens of different sizes. Scenes from all over the world were shown. Europe, Asia, Africa … how could that be? There were people everywhere, cars moving around, what was this, a museum? Astra looked at the date on one of the screens; it was today’s date. She felt dizzy. Had she been right and the entire story was a dirty lie from front to back? But why? Why?

She felt a movement behind her and then a sting in her neck. ‚The Walkers and their stupid injections‘, she managed to think, before she fell.

When Astra woke up, she was back in the room, where she had spent so many days when first she came to Stewart Island. She sighed in foreboding of the events to come.

Holger and her grandfather did not come to see her before the next day. They had a serious look about them.  „Astra, your situation is precarious, in spite of your popularity with the new nation’s citizens.“   ‚Even now they have to uphold the lie‘, Astra thought. „We can only protect you in future, if you marry Holger now. You have seen too much.“

„Why don’t you explain to me what it was that I saw? Were the screens showing millions of zombies?“

„You will soon lose your sense of humour!“ Holger spat out.  „And you expect me to marry you?“ asked Astra, „do you plan to beat me up?“ A deep red spread over Holger’s face.

Her grandfather interfered: „Mammon put Stewart Island to our disposal as refuge for all those, who wanted to follow us. They let us live. The settlers don’t know anything about this, for them the project is real. And one should leave them in their blessed illusion. Mammon was too strong for us, he has too many supporters. We did not have the slightest chance. That is why we agreed to this solution.

„And what will happen, when the „new nation“ grows? Where are they supposed to move to? Astra’s tone was scornful. „The new nation will not grow. After a few years, no children will be born anymore. That is part of the deal. We will die out, but at least we won’t have to live under the permanent fear to be prosecuted and killed.“

„How can you trust somebody like Mammon?“ „Dear child, there is no talk about trust. We have distributed the sleeping poison all over the world. If anything should happen to us, it would automatically be released.  Mammons servants are, of course, trying to find the depots, but they will never find them!“ If he had not been her grandfather, she would have said, he was chuckling. It really sounded like it.

Astra was of two minds. On the one hand she was relieved that no worldwide genocide had been committed. On the other hand she was furious to have been played for a fool.  But, in the end relief prevailed. „You know, grandfather, I will play along until the end, even if I am very disappointed about all your lies. But I won’t marry Holger, no matter what will happen to me.  Did you tempt me on purpose with the door ajar, so that I would marry Holger anyway out of fear? You are, actually, rather pathetic!“ She started to laugh out loud and after a bit her grandfather with his bass joined her, while Holger was deeply offended and left the room.

*************************************************

The Walkers, who were the oldest of the settlers, died first. But a new group had formed under Astra. They surveyed life on the island. Holger had in the meantime accepted that one should not force somebody into a marriage and gave his full support.

When finally Astra’s grandfather was dying, she went to him on his deathbed, and he whispered into her ear: „The sleeping poison does not exist at all, but don’t tell anybody, not even Holger!“ All the people standing in the corridor outside were surprised when uncontrolled laughter could be heard from the death room.

„Grandfather, there is one thing you need to tell me: who is this ancient man with the wrinkled face and the funny cap?“ – „No idea“, he replied, „ one or the other busybody, who has to poke his nose into everything!“

A „Puff“ was heard and the ancient man stood at the end of the bed, his face dark red with fury. „We will talk about that when you arrive, you arrogant old blockhead!“

Astra snorted with laughter, the expression on her grandfather’s face was priceless. Before she could ask anything, the old man had – as usual – disappeared again. „That might get cheerful“, her grandfather muttered, „I think I should rather stay here for a while longer!“ And so it happened.

THE END

Auch bei uns weihnachtet es … Even we have decorated for Christmas

Wir sind nicht die grossen Ausschmücker, aber Kerzen finden wir gemütlich, aber drei Dinge gehören normalerweise zu unseren Advents- und Weihnachtszierden:

… We are not the great decorators, but we love candles, but three items usually belong to our advent and Christmas paraphernalia:

Unser kleiner Tischadventskranz, der nunmehr in sein 26. Jahr geht, 9 Umzüge mitgemacht hat, gebleicht ist, von Mäusen angefressen wurde, die sich heimlich in den Umzugskarton geschlichen hatten und mit uns von Schweden zurück nach Dänemark umgezogen sind, zu dem ich aus diesen Gründen immer mal kleine Details hinzugefügt habe, um ihn etwas aufzufrischen.

… Our little table advent wreath, which is entering its 26th year in our household. It was a party to 9 movings, has bleached considerably; mice have nibbled at it when hiding in the relevant moving box and secretly moving with us from Sweden back to Denmark; and to which I, therefore, always added small details to freshen it up.

2019-12-02 19.15.03

Die Weihnachtslandschaft, etwas typisch Dänisches. Früher hat man die Figuren selber gemacht, vielfach aus Pfeiffenreinigern, und ihnen Kleidung gehäkelt und Schlitten aus Holzspateln oder Streichhölzern gebastelt. Heute kann man alles fertig kaufen, sogar ein ganzes Dorf mit blinkenden Lichtern und Musik. Mein Dorf besteht aus zwei kleinen Keramikhäusern, die ich mal in Riga gekauft habe (man kann ein Teelicht hineinstellen), einer Weihnachtsmannmusikgruppe, die ich in Lübeck auf dem Weihnachtsmarkt erstanden habe, Bäumen, Schnee (Watte) und einem Teich, der aus einem Spiegel besteht.

… The Christmas landscape, something typically Danish. In old times, people made the small figurines themselves, often out of tobacco pipe cleaners, crocheted clothing for them and made toboggans out of matches or wooden spatulas for them. Nowadays one can buy everything ready made, even an entire village with blinking lights and music. Mine consists of two little ceramic houses that I bought in Riga once (you can put a tea light inside), a Santa Clauses music band, which I bought in Lübeck at the Christmas market, trees, snow (cotton wool) and a little pond made of a mirror.

IMG_1125 Julelandsby

Auch sehr typisch für Dänemark sind diese siebenarmigen Leuchter. Manche Leute stellen in jedes ihrer Fenster so einen. Das finden wir etwas übertrieben. Meistens sind sie aus Holz, aber diesen sahen wir im Blauen-Kreuz-Laden.

… Likewise typical for Denmark are those seven-branched candle holders. Some people have one in every single window. We find that a bit exaggerated. Most of the time they are made of wood, but this one we found in a Blue Cross shop.

2019-12-02 19.17.10

Und dann haben wir manchmal noch ein paar Zweige mit extra Kerzen.

… And then we sometimes have some branches with extra candles.

2019-12-02 19.11.35

2019-12-02 19.10.34

Aber dieses Jahr haben wir einen Weihnachtsbaum, zum ersten Mal in all meinen Jahren in Dänemark/Schweden. Er steht im Topf. Da kann er vielleicht 2-3 Jahre bleiben, dann wird er ausgepflanzt. Wir stellen ihn natürlich den Rest des Jahres nach draussen.

… But this year we have a Christmas tree, for the first time in all my years in Denmark/Sweden. It is a living tree in a pot. It will maybe fit for 2-3 years, and then we will have to plant it out. We are putting it outside during the rest of the year, of course.

2019-12-02 19.13.20

Und mein Mann ist etwas mit Lichterketten amok gegangen, sowohl am Weihnachtsbaum als auch an meiner Küchenpinwand. Ich finde das super gemütlich und werde sie dort hängen lassen. Ich muss sie ja nicht dauernd anschalten, nur wenn es mich mal nach „Hygge“ gelüstet.

… And my husband went a bit amok with light chains, as well on the tree as also on my kitchen pin board. I think it looks super cosy, and I am planning to keep them there. I don’t have to switch them on all the time, only when I feel a craving for „Hygge“ (the Danish word for coziness; only Danes really know what that is, did you know that? … 😉  😀 )

2019-12-02 19.12.31

Und das alles, weil wir zum ersten Mal Übernachtungsbesuch über die Weihnachtstage bekommen. Das wird schön!

… And all that, because we for the first time get overnight visitors for the holidays. It will be great!

Ich wünsche euch allen noch eine schöne Adventszeit.

… I wish you all a pleasant holiday season.

P.S.:

Ich habe die weisse Kerze noch mittels einer Serviette verschönert. Eigentlich sollte der Weihnachtsmann auf dem Motorrad dort landen, aber im Eifer des Gefechts wurde es dann der mit dem Schnee-Scooter. Die Idee stammt von Hertha vom 1000-Interessen-Blog, die auch einen YouTube-Kanal hat.

… I have decorated the white candle with the help of a napkin (serviette 😉 ). I actually wanted the Santa Claus on the motorbike there, but in the heat of the moment I gripped the one with the snow scooter. The idea I got from Hertha of the blog „1000 Interessen“, who also has a youtube channel.

2019-12-14 11.11.15

Ich habe bei anderen gelesen, dass sie es mit einem Haartrockner machen.

… I have read in other places that they do it with a hair dryer.

Völlige Liebe treibt die Furcht aus … Perfect love drives out fear

IMG_20191209_130149 BLOG

Heute habe ich ein paar Zeilen aus der Bibel (Luther Bibel), und zwar aus dem ersten Johannes-Brief:

„Niemand hat Gott jemals gesehen, aber so wir uns untereinander Lieben, so bleibt Gott in uns, und seine Liebe ist völlig in uns. Und wir haben erkannt und geglaubt die Liebe, die Gott zu uns hat.

Gott ist die Liebe; und wer in der Liebe bleibt, der bleibt in Gott und Gott in ihm. Darin ist die Liebe völlig bei uns, daß wir eine Freudigkeit haben am Tage des Gerichts; denn gleichwie er ist, so sind auch wir in dieser Welt. Furcht ist nicht in der Liebe, sondern die völlige Liebe treibt die Furcht aus; denn die Furcht hat Pein. Wer sich aber fürchtet, der ist nicht völlig in der Liebe.

Lasset uns ihn Lieben; denn er hat uns zuerst geliebt. So jemand spricht: „Ich Liebe Gott“, und haßt seinen Bruder, der ist ein Lügner. Denn wer seinen Bruder nicht liebt, den er sieht, wie kann er Gott Lieben, den er nicht sieht?“

******************************************

… Today I will present some lines from the Bible (New international Version), from the first letter of John:

„No one has ever seen God; but if we love one another, God lives in us and his love is made complete in us. This is how we know that we live in him and he in us: He has given us of his Spirit. And we have seen and testify that the Father has sent his Son to be the Savior of the world. If anyone acknowledges that Jesus is the Son of God, God lives in them and they in God. And so we know and rely on the love God has for us.

God is love. Whoever lives in love lives in God, and God in them. This is how love is made complete among us so that we will have confidence on the day of judgment: In this world we are like Jesus. There is no fear in love. But perfect love drives out fear, because fear has to do with punishment. The one who fears is not made perfect in love.

We love because he first loved us. Whoever claims to love God yet hates a brother or sister is a liar. For whoever does not love their brother and sister, whom they have seen, cannot love God, whom they have not seen.

**********************************************************

Ich wünsche mir für uns alle, dass der Liebesgedanke, der zu Weihnachten plötzlich aus dem Boden schiesst, sich zu etwas Andauerndem entwickelt.

… I would like to wish for all of us that the thought of Love, which at Christmas all of a sudden springs up from out of nowhere, will develop into something lasting.

 

Intuition (Teil 8 von 9) … Intuition (Part 8 of 9)

Die deutsche Version findet ihr HIER.

computer-1245714__480
(Foto: Pixabay)

After her speech, Gwiazda, now Astra, the ”Mother of the nation”, got full access to the island. She was also let in on secrets. She had asked herself, and finally also her grandfather, where all the people had disappeared to, who had lived in Oban (Stewart Island) before the new settlers arrived. Apparently no dead bodies had been found. He explained to her that out of concern for the children, the dead bodies had been removed. But, if the distribution of the sleeping spray and Exitus had happened at the same time, how and when had the bodies been removed? She kept this thought to herself though.

The Walkers and their followers had over many years collected material and food, to make the project possible. There wasn’t anything they had forgotten: mobile homes,  durable comestibles, machinery, tools, seeds, plants, animals, almost like Noah’s arc. How had they collected all this unnoticed? Mammon was strong and had many supporters. She found that odd. But also this thought she did not mention aloud.

There were even computers, but only for the Walkers, and the rest of Stewart Island’s new population was unaware of their existence.  Naturally Astra asked, why that was the case, but the answer to that was so vague and at the same time so complicated that she was not able to figure it out.

She was strictly forbidden to talk about it, and she did not get access to the computers either. When she asked, where the electricity for the computers came from, and apparently there also was Internet connection, she received a technical reply, which was completely incomprehensible to her. Of course there was electricity on the island; naturally one had not forgotten to bring generators, but it was only sufficient for the daily demand.  Later they wanted to erect windmills in the sea and on the uninhibited neighbouring Codfish Island, as even those they had thought of. Astra could not imagine why the Internet should still exist, if everybody was dead. Maybe some of them were online when they fell asleep? But at a point the electricity production must stop and everything would be disconnected?  She had also seen lights on the coast of New Zealand, which her grandfather waved off with a remark about automated street lighting, which finally would stop working.

Astra made contact with the other citizens and found out that they were serious, dedicated people, who, on the other hand, did not see a crime in the devastating genocide they had committed, but a necessity, if the planet was to be saved. She was, of course, very careful when talking to other people. As „Mother of the nation“ she could not utter anything traitorous. It was also dangerous in respect of the Walkers. She understood that these people were not to be underestimated, and their patience with her would not be limitless. They had proven their unscrupulousness, had they not?  Being related to a Walker would not make her completely untouchable.

One day she had asked her grandfather how they had avoided to be infiltrated by Mammon’s spies. „That was easy“, he had answered, „everybody wishing to join us had to read a chapter from ‚Starlet and the Walker‘. Mammon’s servants cannot bear that.“ Her, again silent, thoughts to this were that a dedicated spy could certainly try to get immune to the „poison“ of the book.

Contact with the mainland was also strictly forbidden. For that very reason they had destroyed the boats. But were they all destroyed?  Astra sometimes thought to have heard the sound of engines out on the sea at night. But she did not want to mention that either. She had already appeared too nosy and did not wish to be locked up again.

During the following years, during which the community became stronger, the number of colonists increased slightly, the melting pot idea seemed to work, and everybody or, better, most people were happy about the project’s success, it happened from time to time that individual settlers – strangely enough all of them men –  built rafts and sailed for the mainland. The majority was never seen again. One or the other did come back, but would not be allowed to come ashore, as they could be bearer of the virus, which the Walkers and their followers had let loose on mankind. Those, who insisted to get ashore, were shot. Yes, of course they had not forgotten to bring weapons …

Astra did not understand, why they did not just set up a quarantine centre, instead of shooting these people, as the number of returners was negligible. How terrible was this virus? And why a virus all of a sudden? Had they not told her that they had used a poison, people fell asleep and that was it? If it really was a virus, where they not in danger too, now that they did not wear masks?

Had these people discovered something on the mainland that the Walkers did not wish to be known? Had the Walkers told Astra and everybody else a fantastic fairytale?  But why? What was behind all this? What really was the situation on the mainland? Maybe people were not all dead at all?

Gwiazda would never talk to her grandfather about these musings. He had already shown suspicion because she was so interested in the computers. But she had landed one success: the Walkers had indeed planned for Astra and Holger to marry and act as the hero of the people pair, and then produce small hero of the people children.  Astra had categorically refused to do that. She wanted to choose her partner herself, if at all. She had threatened to try and swim for the mainland, if they did not drop the plan. The Walkers had been furious, but in this case they had not insisted. She had to be careful now, until the troubled water had calmed down again. Holger was, of course, deeply offended and at present ignored her completely, which she only welcomed.

She felt very unsettled. On the one hand, the populating of the island and the supply logistics apparently worked impeccably; on the other hand she had doubts about the background of this project. Had they really saved mankind? Or had they saved the world from mankind? Had they incapsulated the pathogen so to speak?

Had she done the right thing, when she agreed to play the „Mother of the nation“? Had the Walkers maybe lied to all of them? The future would show. She had to remain alert and ready for whatever would show itself.

*************************************

Here, again, the story was supposed to end, but some of my readers were not satisfied. They wanted a real end with more explanations. And that they got; it follows as part 9.