Für alle die, die abergläubisch sind … … For all those, who are superstitious …
… für alle anderen ist es Nr. 13. … for all others, it is no. 13.
Musik:
Wir haben zwei Musikstücke mehr im Programm. Eines von Kim Larsen, „This is my life“, das er für seine frühere Gruppe „Gasolin“ für ihre grosse Amerika-Karriere geschrieben hat, die leider nie stattfand. Als ich das Lied hörte hatte ich das Gefühl, dass ich das Lied aus meiner Jugend kannte, aus den 1970ern. Hört es euch doch mal an, kennt ihr es? Es kann nämlich sein, dass ich mir das nur einbilde. Aber das hätte mich auch als 18jährige angesprochen.
… We added two songs to our programme. One by Kim Larsen, „This is my life“, which he wrote for his former band „Gasolin“ for their great America career that never happened. When I heard the song, I had the feeling that I knew it from my youth, from the 1970ies. Maybe you will listen to it. Do you know it? It might well be that I am just imagining it. But I would have liked it when I was 18.
Und dann ein Lied von einem dänischen Komiker, Jacob Haugaard, „Vi på vejen igen“ (frei nach Willie Nelsons „On the road again“). Er ist eine recht spezielle Person und hat u. a. einige witzige Filme und Reklamespots mit seinem Komikerkollegen Finn Nørbygaard gemacht. Ich werde ihm einen separaten Beitrag widmen, es gibt über ihn einfach zu viel zu erzählen. 😉
… And then a song written by a Danish comedian, Jacob Haugaard, „Vi på vejen igen“ (based on Willie Nelson’s „On the road again“). He is a rather special person and has among other things made some funny movies and advertising spots with his colleague comedian Finn Nørbygaard. I will write a separate post about him, there is simply too much to tell about him. 😉
Wir haben jetzt 21 Lieder auf der Liste, und die Übungszeiten werden länger und länger … 😉 … das ist fast schon ein richtiges Programm. Wir haben übrigens dem Instrumentenpark eine Ukulele hinzugefügt. Das trägt zur Vielfältigkeit bei. Vielleicht können wir auch irgendwann einmal meine Blockflöten mit einbauen, bei irischen Liedern oder so. (Ich habe drei verschiedene Grössen.)
… We have now 21 songs on our list, and the rehearsal sessions are getting longer and longer … 😉 … it is almost a real programme. We have, by the way, added a ukulele to our instrument park, which makes it all a bit more interesting for listeners. Maybe we can some time in the future also add my recorders, for Irish songs or so. (I have three different sizes.)
Der Zaun ist fertig, ich finde, dass mein Mann das ganz toll gemacht hat!
… The fence is finished, I think my husband has done a great job!
Laut Hauswirt ist die Hecke bestellt, wann wird sie kommen … ??? Die Spannung steigt … aber letzten Donnerstag begann jemand Löcher zu graben. Ich dachte, da würde eine Firma kommen und die Hecke pflanzen, aber sie wird von dem alternden Faktotum unseres Vermieters gepflanzt. Ich denke mal, dass er so gegen Ende November fertig sein wird. Es ist ein Riesenjob für einen einzelnen Mann.
… As per our landlord, the hedge has been ordered; when will it show up … ??? The tension is increasing … but last Thursday somebody started to dig holes. I thought that there would come a company to deliver and plant the hedge, but it is being planted by our landlord’s elderly factotum. I expect him to be finished by the end of November. It is a huge job for one man.
Leider, leider ist unser Schild gegen den bösen Schweinefarmer wieder kaputt. 😉 😀 Irgendjemand hat es eines nachts umgefahren. Das Schild lag abgeknickt auf dem Rasen, ahem, Gras (zum grössten Teil), und zwei verräterische Radspuren waren auf dem Grün zu sehen, die auf die Strasse zurückführten. Ausserdem lag das linke Vorderlicht eines Autos am Tatort. 😉 Meine Nachbarin meinte, dass das sicherlich Absicht war, aber ich kann nicht glauben, dass jemand sein Auto wegen so etwas beschädigt. Das wäre doch zu dumm oder?
… Much to our regret, the signpost against the evil pig farmer is destroyed again. 😉 😀 Somebody has knocked it over with a car one night. The signpost was lying broken on the English lawn, ahem, the grass (mostly), and two telltale tyre tracks leading back onto the road could be detected on the green. Moreover, the left front light of a car was found at the crime scene. 😉 My neighbour thinks it was done on purpose, but I cannot believe that anybody would damage their car for something like this. That would be too stupid, wouldn’t it?
Und hier ein schöner Anblick, denn bereits nach 5 Wochen, nachdem sein Zaun vom Sturn umgeweht wurde,
… And here a pleasant sight, because already 5 weeks after the storm had knocked his fence over,
hat unser Nachbar von gegenüber eine sorgfältige Reparatur vorgenommen.
… our neighbour from the other side of the road has done a meticulous repair.
Das war’s erst einmal wieder an Neuem, ausser, dass wir schon wieder in Kopenhagen waren, dieses Mal mit dem Zug, meine belgische Freundin und ihren Mann besuchen. Jedoch davon später, für jetzt erst einmal Tschüss und bis bald!
… That was the news for the time being, beside us having been to Copenhagen again, this time by train, to see my Belgian friend and her partner. But about that you will hear (read) later, for now I say cheers and see you soon!
Ich kenne beide Songs und sie gefallen mir auch sehr gut. Dir einen schönen Sonntag. LG.
Gefällt mirGefällt 2 Personen
Sieh an, sieh an, dann habe ich mich vielleicht doch nicht getäuscht und Gasolin wurde mit den englischen Stücken auch im deutschen Ausland gehört.
Gefällt mirGefällt mir
Beide Titel sind mir schon länger bekannt. Mir stellt sich nur die Frage , welche Interpreten es waren, von denen ich diese Songs kenne.
Gefällt mirGefällt 1 Person
Der eine ist ja von Willie Nelson „geklaut“, der lief bestimmt andauernd im Radio, als der rauskam. Ich habe im Netz geforscht und keinen anderen Interpreten als Kim Larsen und Gasolin für „This is my life“ gefunden. Die Version, die ich im Blog verlinke ist eine recht neue Version. Als er den in den 70ern mit Gasolin gespielt hat, war der rockiger und fetziger. aber in meinen Augen nicht unbedingt besser.
Gefällt mirGefällt mir
Mir gefällt der Song sehr gu,t so wie er jetzt ist .
Gefällt mirGefällt 1 Person
Kim hat auch bessere Lieder geschrieben, je älter er wurde. Da ist ja das mit der Lebenserfahrung … 😉 … Ich bin nicht so ein Gasolin-Fan, ich finde das Lied viel besser in der Alters-Version. 😉
Gefällt mirGefällt mir
Siehst du dann kannte ich sicherlich diese Version. Wie auch immer mir gefällt er .
Gefällt mirGefällt 1 Person
Kenne beide nicht, aber sie gefallen mir trotzdem. 😉
Gefällt mirGefällt 2 Personen
Ich kenne beide Songs nicht, aber sie gefallen mir sehr gut 🙂
Gefällt mirGefällt 2 Personen
Das freut mich! This is my life finde ich richtig schön, der andere ist ja mehr als Witz gedacht, muss auch mal sein … 😉
Gefällt mirGefällt 1 Person
… als die Reeperbahn hätte einige Clubs, die sich auf euch freuen würden… das Blumenmädchen wäre natürchlich in der ersten Reihe… (ღ˘◡˘ღ) ♫
Gefällt mirGefällt 2 Personen
Auf der Reeperbahn???? Cafe Keese vielleicht … 😉 … die neue Rentnerband … 😀 … ich lach mich wech …
Gefällt mirGefällt 1 Person
… das gibt es nicht mehr… 😘
Gefällt mirGefällt 1 Person
Wie bitte? Cafe Keese gibt es nicht mehr? In was für einer Welt leben wir nur … 😉 … ich war nur zweimal dort, einmal aus Neugierde und einmal mit einer Freundin und ihrem Grossvater .
Gefällt mirGefällt 1 Person
… es gibt viele Spots für Gigs… nach wie vor… 😉
Gefällt mirGefällt 1 Person
I love these music videos! Thanks much, Stella, for sharing them 🙂
Gefällt mirGefällt 1 Person
Die Lieder sind toll. Meine Kinder hätten großes Vergnügen, all eure Musikinstrumente auszuprobieren.
Gefällt mirGefällt 1 Person
Da zweifle ich nicht dran! Ich habe auch noch eine kleine afrikanische Trommel, hehe …
Gefällt mirGefällt 1 Person
ich wünsche eine gute harmonische Woche.
Gefällt mirGefällt 1 Person
Vielen Dank, die wünsche ich dir auch! Immer noch neblige Grüsse aus Dänemark
Gefällt mirGefällt mir