Es geht um die Schweinefarm, die keiner will ausser dem Schweinezüchter. Erst hatten die erregten Bürger Protestschilder aufgestellt, dann hatten die Schweinebauernanhänger die unerwünschten Textteile weiss übermalt. Dann haben die erregten Bürger die Schriftzeichen wieder rot nachgemalt, und jetzt dies, jetzt wird es grobkörnig (auf ein Schild am Ortseingang hat er sogar einen roten smiley gesprüht, haha):
… This is about the pig farm that nobody wants except the pig breeder. First the agitated citizens had put up protest signs; then the followers of the pig farmer had painted the unwanted letters over with white paint. Then the agitated citizens painted the letters nicely over with red again, and now this, no more Mr. Niceguy (on one signboard he had even sprayed a smiley in red, haha):
Das ist schon ein wenig wie Kindergarten … This seems a bit infantile.
Auf der anderen Seite gibt es einige schöne Herbstfarben zu sehen:
… On the other hand, I have some nice autumn colours to show to you:
Ich wünsche euch all noch eine schöne Restwoche!
I wish you all a splendid rest of the week!
Da gefallen mir aber die Herbstfarben besser. Der Streit mit den Schweinefarmern wird wahrscheinlich noch lange weitergehen. Gute Nacht! Peter
Gefällt mirGefällt 1 Person
Ich schaue mir auch lieber deine schönen Blumenbilder an. Ich hoffe, der Streit eskaliert nicht weiter.
Gefällt mirGefällt 1 Person
Das hoffe ich auch sehr. Das ist alles sehr lächerlich …
Gefällt mirGefällt 1 Person
we must all be good neighbors
Gefällt mirGefällt 1 Person
Indeed we should be. But the cosy country of Denmark has a record of neighbours filing court cases against each other, and that about ridiculous things like the classic garden ornament or trees or whatnot. If they are bullies they make life hell for their meeker neighbours. I mean, if we cannot keep peace inside our families or with our neighbours, how on earth are we supposed to keep peace with other countries?
Gefällt mirGefällt 1 Person