Wenn ihr etwas Ruhe und Platz haben möchtet. Auf dieser Seite von Østerhurup, der Südseite, waren wir noch nicht. Es war bewölkt, aber die Sonne kam immer mal durch, 19 Grad Celsius und nur moderater Wind. Ein schöner Spätsommertag.
… If you are looking for peace and space. On this side of Østerhurup, the south side, we hadn’t been before. There were clouds, but the sun came through now and again, it was 19 degrees Celsius (66.2 Fahrenheit) and moderate wind. A splendid late summer day.
Auf dem Parkplatz für Wohnmobile (mittig im Bild) stand ein einsamer Grosser Brite. Man hat von dort eine tolle Aussicht.
… On the parking lot for camper vans (in the middle of the photo) was a solitary Great Brit. One has a wonderful view from there.
Sobald wir diese Brücke sahen, mussten wir natürlich rübergehen.
… As soon as we saw this bridge, we simply had to walk over it.
Sie ist mit zwei dicken Ketten an der Betonwand festgemacht, so dass sie nicht davontreiben kann.
… It is chained with two large chains to the concrete wall, so that it couldn’t drift off.
Einfach nur Fotos vom Strand … Just photos of the beach
Diese Brücke erschien mir zweifelhaft. Hier liess ich meinen Mann erst rübergehen … 😉
… This bridge looked dubious to me. I let my husband go first here … 😉
Auch hier ist das Wasser sauber und klar … Also here the water is clean and clear.
Hier sieht man eine dicke Feuerqualle. Wenn das Wasser so klar ist, kann man die kleinen Schxxxxxr wenigsten sehen!
… Here one can see a fat lion’s mane jellyfish. In this clear water one can at least see the little bxxxxxs.
Det Weg zurück zwischen Rugosa-Rosen links und Sumpfgras rechts.
… The path back goes between rugosa roses on the left and marsh grass on the right.
Frisch aufgeblühte Rugosa-Rosen sind wunderschön.
… Newly opened rugosa flowers are quite pristine.
Es herbstelt. … We are heading towards autumn.
Schaut mal, man hat überall Kästen mit Küchenkräutern für die Camper und Segler hingestellt. Das habe ich schon öfter gesehen, auch auf Camping-Plätzen.
… In the harbour are boxes with kitchen herbs placed all over for the campers and the sailors. I have seen that several times, also on camping sites.
Und in diesen Apparat hat sich mein Mann verliebt. Ein Nimbus 32, glaube ich.
… And my husband fell in love with this apparatus. A Nimbus 32, I believe.
Im Ort gibt es übrigens die drei grundlegenden Lebensmittel: Pfannkuchen, gebackene Waffeln und Kuchen.
… By the way, in the centre of the place you can get the three basic foods: Pancakes, waffles and cake.
****************************************************
Ich wünsche euch allen noch eine schöne Woche.
… I wish you all a splendid week.