Denn das vermisste uns sicherlich … Es regnete in Strömen, so dass wir nicht mit vielen Besuchern bei dem Open House unseres Motorradhändlers rechneten. Von wegen! Wir mussten lange vor der Abfahrt an der Landstrasse halten. Da parkten Autos auf beiden Seiten.
… It must be missing us … The rain was pouring down, so that we didn’t expect many visitors at the open house of our motorbike shop. Wrong! We had to park our car on the country road long before the turn. Cars were parked on both sides of that road.
Auf dem Hof standen dann alle Motorräder von Besuchern. Die haben sich vom Wetter nicht abschrecken lassen. Der Hauswirt lud zu Würstchen, Hotdog und Zuckerwasser mit künstlichem Geschmack ein.
… In his own yard were all the bikes of visitors parked. They had not let the weather hold them back. The host invited to sausages, hotdogs and sugary water with artificial taste.
Hier ein paar von meinen Favoriten: … Here some of my favourites:
Kawasaki Drifter, mein absoluter Liebling, nur vielleicht nicht in Tomatenrot.
… Kawasaki Drifter, my absolute favourite, but maybe not in tomato red.
Eine Dschungel Harley mit Blatt- und Froschmotiven
… A jungle Harley with leave and frog design
Suzuki Intruder, auch nicht schlecht. Das mit dem Gold vorne gefiel mir nicht, dass hätte auch Chrom sein sollen, aber ansonsten … 😉 … dahinter stand noch eine in rot-weiss.
… Suzuki Intruder, not bad either. I didn’t like the gold parts on the front wheel, that should have been chrome as well, but otherwise … 😉 … next to it was another one in red and white.
Er hat allerdings hauptsächlich Harley Davidsen in allen Grössen, Farben und Ausführungen.
… The shop sells mainly Harley Davidsen bikes in all sizes, colours and designs.
Dieses herrliche alte Polizeiauto aus San Francisco stand vor der Tür:
… This great old police car from San Francisco was parked outside:
Unser Motorrad war zwar nicht heiss umschwärmt, dafür ist es zu gross, aber es gab schon Interessenten. Nun müssen wir sehen, wie das wird. Ich fragte meinem Mann, ob er es nicht doch bereute, aber er meinte nein, nun hätte er andere Pläne. Davon verrate ich noch nichts, falls es nichts wird … 😉
… Our bike was not hotly pursued, it is too big for that, but there were interested people. We will see what happens. I asked my husband, if he didn’t regret the decision to sell it after all, but he said no, now he had other plans. I will not give anything away yet, in case it doesn’t work out … 😉
Habt einen schönen Sonntag alle miteinander!
… Have a splendid Sunday everybody!
Wenn ein Mann sein Motorrad aufgibt, dann muss er schon etwas ganz Besonderes als Ersatz im Sinn haben. Da bin ich aber gespannt.
Gefällt mirGefällt 1 Person
Ja, das ist es auch … 😉
Gefällt mirGefällt 1 Person
Ach, da ist Eins immer schöner als das Andere. Echt ein toller Anblick.
Birgit im Frühjahr habt ihr sicher mehr Erfolg als jetzt. Viele melden ihre Fahrzeuge eh bald ab.
DAS wird schon! *Daumen drück*
Lieben Gruß und GUTE NACHT,
Lilo
Gefällt mirGefällt 1 Person
Ja, Lilo, da war für jeden Geschmack was. Ich bin ja sehr für die Retro-Modelle, bin ja selber eins … 😉 😀
Ich war tatsächlich schon im Bett, als du kommentiertest, vor Mitternacht!
Daher einen schönen guten Morgen aus Dänemark
Gefällt mirGefällt 1 Person
Guten Morgen Birgit,
will mal hoffen dass du gut geschlafen hast!
Hab einen schönen Tag.
LG Lilo
Gefällt mirGefällt 1 Person
Gut und lange, vielen Dank! Hier kommt gerade die Sonne wieder raus, also ist Garten angesagt.
Ich wünsch dir was Gutes für heute.
Gefällt mirGefällt mir
time to get something new? 🙂
Gefällt mirGefällt 1 Person
Not right away, but we always have plans … 😉
Gefällt mirGefällt 1 Person
Mein Mann war hin und weg von den Motorrädern, nur mir fehlt das Dach:-(
Liebe Grüße
Balle
Gefällt mirGefällt 2 Personen
Mein Mann hat sein Motorrad in diesem Sommer auch erst einmal still legen lassen (es ist leider kaputt). Ich bin gespannt, was der gemütliche Gentleman sich da Neues überlegt hat.
Gefällt mirGefällt 1 Person