Schlagzeilen (10) … Headlines (10)

Musik:
Nach wiederum mehrmaligem Umräumen sieht unser Musikzimmer nunmehr so aus:
… Music:
… After several new rearrangements, our music room looks like this now:

Birgit_Musik_2018-08-17 BLOG

Steffen_Musik_2018-08-17 BLOG

Willkommen im Musik-Cafe               … Welcome to the music cafe

Birgit_Musikcafe01_2018-08-17 BLOG

Wir haben ausserdem einigen Kram verkauft, den wir nicht mehr benutzt haben, Nestle Kaffeemaschine und andere Küchengeräte, meine Massage-Bank etc. Wie wir nun einmal so sind, haben wir das Geld nicht auf die hohe Kante gelegt, sondern für ein Teil für die Musikanlage verbraten, das im Sonderangebot war, d. h. es folgten drei Mikrofone und Ständer mit. Es handelt sich um einen Gesangverstärker mit vier individuell regulierbaren Eingängen. Das ist für uns schon wichtig, denn meine Stimme ist sehr zart. Mein Mann hat das ansonsten immer so reguliert, dass er den Kopf vom Mikrofon weggehalten hat. Wenn er das mal vergass, konnte man mich nicht mehr hören. Jetzt können wir also zwei Gastsänger unterbringen und einen Gastgitarristen.

Eine Melodika und ein Pedal zur Regulierung der Lautstärke sprang auch mit in den Einkaufskorb … 😉

… Furthermore, we have sold some stuff that we didn’t use anymore, our Nestle coffee machine and other kitchen gear, my massage table etc.   Being the way we are, we didn’t put the money into the bank account, but bought a part for our music installation. I am talking about a voice amplifier with four individually regulated entrances. As special offer we got three microphones with stands with it. That is important for us, because my voice is very „fragile“. Before that, my husband used to move his head away from his microphone for regulation. When he forgot that you weren’t able to hear me any more. Now we have space for two guest singers and one guest guitarist.

… A melodica and a volume pedal also jumped into the shopping basket.

**************************************************************************

Paprika:
Einige färben sich rot, die werden wir bald essen. Wir haben schon probiert, sie schmecken sehr gut.

… Bell peppers:
… Some are colouring red, which we will eat soon. We have already tasted some, and they are very good.

2018-08-28 15.09.09 BLOG

2018-08-28 15.09.33 BLOG

Die anderen werden es nicht mehr schaffen, denn die Pflanzen sind zu schwach. Sie vertragen keine Trockenheit, keine Nässe, keinen Schatten, keine direkte Sonne und schon gar keinen Sturm. Nun, es war einen Versuch wert, aber sie benötigen ein richtiges Gewächshaus. Ich werde die kleinen Früchte in Salzlake einlegen.

… The others will not make it anymore, as the plants are too week. They can’t take, draught, nor being too wet, nor shade, nor direct sun, and not at all storm. Well, it was worth a try, but they need a real greenhouse. I will preserve the small ones in brine.

2018-09-03 14.56.52 BLOG

Gäste im Garten:
Auf der Nordterrasse hörte ich an einem sonnigen Tag ein bedrohliches Brummen, konnte aber nicht herausfinden, woher es kam. Zum Schluss stellte sich heraus, dass es von unter der Terrasse kam. Dort hatte sich eine Hummelgruppe niedergelassen. Zuerst sah man nur eine einzelne dicke Schwarze mit rostrotem Bürzel. Anscheinend eine Steinhummel, Bombus lapidarius. Dann waren da eine Zeit lang viele Miniaturausgaben, die rumsummten. Jetzt ist da wieder nur eine ganz Dicke. Ich weiss nicht so viel über den Zyklus von Hummeln, aber anscheinend habe ich da so einen beobachtet. Gerade von dieser Hummelsorte gibt es kaum Fotos im Internet, und wenn, dann keine guten. Mir ist es nicht gelungen, welche zu machen, denn sie sind sehr scheu. Aber hier eines von Pixabay:

… Guests in the garden:
… At the northern terrace, one sunny day, I heard a threatening buzzing sound, but couldn’t find out, where it came from. At then end I found that it came from under the terrace. A group of bumble bees had made their home there. First I only saw one really big one, black with a rusty red strip on the behind. It seemed to be a red-tailed bumble bee or Bombus lapidarius. Then there was a period when I saw a number of miniature specimen buzzing about. Now there is only one big one left. I am not so familiar with the living cycle of bumble bees, but it seems like I observed one right here. Especially of this sort of bumble bee I couldn’t find many photos on the Internet, and if I did, they were bad. I didn’t manage to take one myself, as they are very shy. But here one from Pixabay:

Pixabay_bumble-13985_1280

(Foto: Pixabay 13985-1280)

**********************************************************************************

Schweinefarm:
Angeblich gibt es ein Gesetz, das Landwirtschaftsbetriebe unterstützt, und daher kann die Kommune nicht nein sagen. Sie haben dem Bauern aber eine Menge Auflagen gegeben, die vor Inbetriebnahme erfüllt sein müssen, und die er vielleicht nicht erfüllen kann. Aber wer kontrolliert das? In der Zwischenzeit hat man unser abgeknicktes Schild  wieder aufgestellt … 😉 … schöner, höher, besser … 😉 … jemand hat das „U“ von „Ulovligheder“ weiss übermalt, so dass die Illegalitäten jetzt legalitäten sind.

… Pig farm:
… Allegedly there is a law that supports farms, and therefore the Council cannot refuse the request of the farmer. However, they have connected the permission with a lot of requirements that have to be fulfilled before he can start the new branch of his farm, and which he might not be able to meet. But, who will control him? In the meantime our broken signpost has been replaced  … 😉 … prettier, higher, better … 😉 … someone has painted over the „U“ of „Ulovligheder“, so that the illegalities are now legalities.

2018-09-03 13.12.16 BLOG

**********************************************************************************

Motorrad:
Es steht bei einem Händler in Kommission. Er hat nächstes Wochenende eine „Open House“, und wir hoffen, dass es bei der Gelegenheit verkauft wird. Drückt uns mal die Daumen.

… Motorbike:
… It is at the moment with a dealer to be sold on commission. Next weekend he is holding an „open house“ on his premises, and we hope that it will be sold at that opportunity. Cross fingers for us, please.

 

**********************************************************************************

Jetzt seid ihr wieder auf dem Laufenden. Ich wünsche euch noch eine schöne Restwoche!

… Now you are up-to-date again. I wish you a splendid rest of the week!