Mehr vom Garten am Sonnabend … more of the garden on Saturday

Denn ich habe bei meiner Nachbarin eine Schubkarre voll an riesigen Himbeerpflanzen ausgegraben, die dann teilweise leider abgenickt sind, aber die kommen ja wieder, und viele junge Sengana Erdbeerpflanzen. Die Himbeeren habe ich dann gleich noch gepflanzt und provisorisch mit Stützen versehen. Morgen will mein Mann eine Art Zaun für sie bauen. Es sind übrigens späte Himbeeren, die im September reif sind.

… Because I dug out a wheelbarrow full of huge raspberry plants and many young sengana strawberry plants. The raspberries I planted right away and gave them some provisional supports. Tomorrow my husband plans to make a growing fence for them. They are late raspberries that ripen in September.

2018-08-21 09.28.51BLOG

Diese Rose war kränkelnd bis vor einer Woche, wo sie auf einmal Neue Triebe bekam:   … This rose looked unhealthy until a week ago, when it all of a sudden started to produce new branches:

2018-08-21 09.29.00BLOG

Dann werden wir morgen noch den grossen Apfelbaum und ein paar andere Pflanzen pflanzen.

… Also tomorrow we will plant the big appletree and some other plants.

Die Erdbeeren brauchten drei Container. Mann, wie ich mich aufs nächste Frühjahr freue!

… I needed three containers for the strawberries. Am I looking forward to next spring!

Hier ein paar Fotos von den Beeten:        … Here some photos of the beds:

Südwesten, das Prärie-Beet. Meine Stechapfel-Beetumrandung hat gekeimt, an zwei Stellen wachsen sie besser als an anderen. Blühen werden sie wohl dieses Jahr, aber ob sie es schaffen, noch Samen zu bilden, bleibt abzuwarten.

… South-west, the prairie bed. My thorn apple border edge (the wild variety) has spired; at two places it is growing better than at others. I presume they will flower this year, but if they will make it to produce new seeds is doubtful.

2018-08-21 09.32.26BLOG

Südosten und Osten. Ich habe bei beiden Beeten ca. 1 m hinzugeschummelt … 😉

… Sout-east and east. I secretly widened the beds by about three feet … 😉

2018-08-21 09.31.07BLOG

2018-08-21 09.30.35BLOG

Süden: Da soll ein Halbkreis mit kleinen Bäumen/hohen Büschen entstehen, damit wir etwas ungestörter auf der Terrasse sitzen können. In dem Halbkreis will ich dann später ganz viele Frühlingsblumen pflanzen (Tulpen und sowas), später kann man dann Sommerblumen drübersäen.

… South: I am planning a half circle with small trees/large bushes, so that we can sit on the terrace a little less exposed. Inside the circle I plan to plant lots of spring flowers (tulips and other bulbs); later I can sow summer flowers on top.

2018-08-21 09.32.41BLOG

Man kann sehen, wie zwei Tage Regen das Gras zum wachsen gebracht haben.

… One can see what two days of rain have done for the grass.

Meine Nachbarin kam gestern Abend mit noch einer Schubkarre Pflanzen vorbei, hauptsächlich Steingartenpflanzen. Den wollte ich eigentlich erst nächstes Jahr anlegen, aber nun muss ich wohl in Gang kommen. Aber den Teich, den mache ich nicht auch noch dieses Jahr … 😉

… My neighbour came by with another wheelbarrow full of plants, mainly plants for the rockery. I had planned to start with that next year, but it seems like I have to get going there too. But the pond will definitely wait until next year … 😉

2018-08-21 09.30.18BLOG

(Nachtkerze und Schmuckkörbchen   …   evening primrose and cosmos)