Fischfestival in Hirtshals … Fish festival in Hirtshals

Ich mag Hirtshals, das habe ich schön öfter geäussert. Aber Hirtshals ist rauh, eine Fischerstadt und ein Fährhafen, kein beschaulicher kleiner Ort wie Lønstrup (das ich auch sehr mag) mit all seinem Kunsthandwerk. Vielleicht ist das so, weil ich aus einer Hafenstadt stamme, Hamburg. Ich mag Häfen. Flensburg ist auch eine tolle Stadt.

… I like Hirtshals, I have mentioned that before. But Hirtshals is rough, a fisher town and a ferry port, no small quaint place like Lønstrup (which I also like very much) with all its artisans. Maybe that is because I am originally from a harbour town, Hamburg. I like  harbours. Flensburg is also a great city (northern Germany, near the border to Denmark).

IMG_20180804_140807

IMG_20180804_140908

IMG_20180804_141358

Aber ich wollte ja vom Fischfestival berichten. Wie der Name schon sagt, wird an einem Wochenende der Fisch gefeiert, der der ganzen Stadt den Lebensunterhalt verdient. Wie bei den meisten dänischen Volksfesten, geht es dabei ums Essen (da haben wir das Thema schon wieder). Man konnte für 150 Kronen (ca. 20 €) diverse Voucher für die Fischstände bekommen, wo man sich eine Geschmacksprobe einfordern konnte. Wir fanden das teuer, weil die Proben nicht so toll aussahen und erstanden daher in einem kleinen Restaurant einen wunderbaren Fischteller für nur 98 Kronen (ca. 13 €) mit einem Fischfilet, einem Stück geräuchertem Lachs, einer Fischfrikadelle und zwei verschiedenen Stückchen eingelegtem Hering. Dazu gab es Brot, Salat und drei verschiedene Dressings.

… But I wanted to report the fish festival. As the name suggests, on that weekend the fish is being celebrated, the fish that earns the living for the city. As on most Danish festivals, it is mainly about food (there we have the topic again). We could buy vouchers for the food stalls for 150 DKK (about 25 USD/17.64 GBP) for samplings, but we found that expensive and the food samples didn’t look enticing. Therefore we got us a fish plate in a small restaurant for 98 DKK (16.33 USD/11.53 GBP) with one fillet of fish, one piece of smoked salmon, one fish cake and two different pieces of marinated herring. This was served with bread, salat and three different dressings.

IMG_20180804_131143

IMG_20180804_133535

Die Sonne war auszuhalten, weil wir harten Wind hatten (14 Meter pro Sekunde, eine Stufe vor Cooling mit 16 Meter pro Sekunde. Ich glaube ab 20 ist es Sturm). Jedenfalls hatte ich bei den Bildern am Wasser Probleme damit, das Handy still zu halten. Ein mutiger (oder dummdreister?) kleiner Junge war sogar am Baden.

… The sun was bearable, because there was a hard wind blowing (14 metres per second, one step before cooling with 16 metres per second.  I think from 20 metres onwards it is storm). In any case, I had problems to hold the mobile phone still when I took the photos at the water front. A courageous (or brazenly stupid) little boy was even bathing.

IMG_20180804_141223

IMG_20180804_141308

Auch Wikinger und Zubehör sind nie weit weg in Dänemark. Der Helm mit den Flügeln scheint mir nicht so authentisch zu sein, die anderen Gegenstände schienen mir mehr wikingisch zu sein.

… Also vikings and their accessories are never far away in Denmark. The helmet with the wings didn’t seem to me very authentic, the other artefacts looked more vikingish to me.

Und dann standen da doch tatsächlich zwei herrliche alte Lastwagen, einer von 1958, ein Merzedes und ein Scania 76 von Anfang der Sechziger Jahre. So einen hat mein Mann mal beruflich gefahren, so alt sind wir, haha!

… And then there were two wonderful old lorries, one of 1958, a Mercedes, and a Scania 76 from the beginning of the sixties. My husband drove a Scania 76 when he started to work, that’s how old we are, haha!

Auf der einen Ladefläche wurde ein Motor von einem Scania Vabis ausgestellt. Der wurde sogar angeworfen und es gab tatsächlich ein paar Verrückte, die den laufenden Motor mit dem Handy filmten, tssk, tssk, tssk … 😉 … nein, ich nicht, ich habe nur fotografiert …

… They also exhibited a motor of a Scania Vabis. They even started it, and there were some crazy guys, who filmed the running motor with their mobile phones, tssk, tssk, tssk … 😉 … no, not I, I only took a photo …

IMG_20180804_140649

Als toller Abschluss begann dann auf dem Marktplatz eine Band zu spielen, und zwar New Orleans Jazz. Die waren gut, die Jungs (zumeist ältere Herren). Das war ein schöner Abschiedsgruss, bevor wir wieder nach Hause fuhren.

… As great ending, a band started to play on the market place, New Orleans Jazz. They were good the boys (mostly elderly guys). That was a nice goodbye, before we went home again.

IMG_20180804_141909