Die grösste Angst der Menschen ist die Angst vor dem Tod, und diese Angst ist letztendlich für all das panische Verhalten der Menschen verantwortlich. Ohne diese Angst wären Menschen nicht so manipulierbar, unterdrückbar und erpressbar.
… The greatest fear of mankind is the fear of death. And this fear is in the end responsible for all the panicky behaviour of human beings. Without this fear, people wouldn’t be so easily manipulated, suppressed and blackmailed.
Eigentlich ist diese Angst auch ziemlich müszig, denn wir müssen alle sterben, da führt kein Weg dran vorbei. „Aber bitte noch nicht jetzt!“ Darum geht es. „Später, wenn ich mein Leben gelebt habe!“ Aber wann ist das? Wir müssten die Einstellung zum Tod ändern. Der Tod ist nicht das Schlimmste, was uns passieren kann.
… This fear is quite redundant, as we all have to die, there is no way around it. „But please not yet!“ That is the point. „Later, when I have lived my life!“ But when is that? We should change our attitude towards death. Death is not the worst thing that can happen to us.
Freisein von Angst, nicht aus Unwissenheit, sondern aus Erkenntnis.
… To be free from fear, not out of ignorance, but out of insight.
Ich bin kein Buddhist. Dieses Bild symbolisiert für mich inneres Gleichgewicht.
… I am not a buddhist. This photo is a symbol of inner balance to me.
Namaste! Dieser Gruss ist in letzter Zeit so modern. Alle Berühmtheiten legen die Hände vor der Brust zusammen und neigen den Kopf. Aber wissen sie wirklich, was es bedeutet? „Ich verneige mich vor dem Göttlichen in dir!“
… Namaste! This Hindu-greeting has lately become very popular among celebrities, who fold their hands in front of them and bow their heads. But do they really know, what it means? „I bow to the divine in you!“
In diesem Sinne … in this spirit: NAMASTE!