Apropos Essen … Speaking of food

Letzte Woche war bei uns griechische Woche. Einen Tag gab es Mini-Pastitio, dann kretisches Fisch-Stifado mit ebenfalls griechischen Ofenkartoffeln, dann Bujurdi aus dem Norden Griechenlands und schliesslich Kaninchen-Stifado mit Qorn-Filets anstatt Kaninchenfleisch.

… Last week we had Greek food week at home. One day we had a miniature version of Pastitio, then fish-stifado from Crete with baked potatos Greek style, then Bujurdi from the North of Greece and last but not least rabbit stifado with quorn fillets instead of rabbit.

2018-02-26 15.43.03 BLOG

Am Gitarrenjagdtag habe ich uns nur Sandwiches gemacht, die wir während der Fahrt gegessen haben und abends wurde mit Schokolade gefeiert!  😉

… On guitar hunting day I only made us sandwiches that we ate on the road, and in the evening we celebrated with chocolate! 😉

An einem Tag habe ich einfach Reste zusammengeworfen, die ja in einem Haushalt, wo (fast) jeden Tag gekocht wird, anfallen.

… On one of the days I just threw some leftovers together, which pile up in a household where food is prepared (nearly) every day.

Unser spezielles Sonntagsessen war eine Terrine aus Räucherlachs mit gekochten Kartoffeln und Petersiliensosse. Das war allerdings nicht griechisch.

… Our special Sunday dinner was a tureen of smoked salmon with boiled potatos and parsley sauce. That was not a Greek recipe though.

2018-02-25 16.16.39 BLOG

Sie war ein wenig flach ausgefallen, weil ich für uns nur die Hälfte gemacht habe und keine dementsprechend kleinere Form hatte, aber man kann ahnen, wie sie eigentlich hätte aussehen sollen, und sie schmeckte sehr gut. Das Grüne ist eine Mischung aus Rukola, Spinat und Frischkäse. Die Terrine wird kalt serviert, das Grünzeug ist also roh, sehr schön würziger Geschmack!

… It came out a bit flat, because I only made half the measures and did not have a respectively smaller baking pan, but one can see, what it was supposed to look like, and it tasted very nice. The green stuff is a mixture of roquette, spinach and cream cheese. The tureen is served cold, so the greens are raw, which gives a strong, spicy taste!

Eigentlich wollte ich immer nur am Sonntag ein neues Rezept ausprobieren, aber diese griechischen Sachen sind einfach zu lecker! Für diejenigen von euch, die interessiert sind: ihr könnt die Rezepte von hier runterladen. In dem Ordner sind alle griechischen Rezepte, die ich habe. Sie stammen von einem Blogger, der unter dem Namen ”Eine Maria” bei blogger.de schreibt.

Der gemütliche Gentleman ist jetzt begeistert von der griechischen Küche!

… It was originally my intention to only try a new recipe on Sundays, but these Greek dishes are just too delicious! For those of you who are interested: you can download the recipes here. In that folder are all Greek recipes that I have. They originate from a blogger who is writing under the name “Eine Maria” at blogger.de. They are, however, in German only, sorry.

The cosy gentleman is now a fan of the Greek kitchen!

 

P.S.: hier noch zwei Gerichte von dieser Woche, die ich gelungen fand.    … Here two dishes more from this week that I thought turned out quite well.

2018-02-27 16.30.36 Blog

Piroggen mit geräuchertem Lachs         …. Pirogge with smoked salmon

2018-02-28 17.12.10Blog

Frittata Caprese vom Yassi-Pink-Punk  Blog.      …. Frittata Caprese, a recipe from Yassi-Pink-Punk  blog.